Организация должна планировать и применять процессы мониторинга, измерения, анализа и улучшения, необходимые для: Указанная деятельность должна включать в себя определение применимых методов, в том числе статистических, и область их использования. Организация должна проводить мониторинг информации, касающийся восприятия потребителем выполнения организацией его требований, как одного из способов измерения работы системы менеджмента качества.

Должны быть установлены методы получения и использования этой информации. Примечание - Мониторинг восприятия потребителями может включать в себя получение информации из таких источников, как исследования удовлетворенности потребителей, данные от потребителей о качестве поставленной продукции, исследования мнений пользователей, анализ оттока клиентов, благодарности, претензии по гарантийным обязательствам и отчеты распространителей. Организация должна проводить внутренние аудиты проверки через запланированные интервалы времени в целях установления того, что система менеджмента качества: Программа аудитов проверок должна планироваться с учетом статуса и важности процессов и участков, подлежащих аудиту, а также результатов предыдущих аудитов.

Критерии, область применения, частота и методы аудитов должны быть определены. Выбор аудиторов и проведение аудитов должны обеспечивать объективность и беспристрастность процесса аудита. Аудиторы не должны проверять свою собственную работу. Должна быть установлена документированная процедура для определения ответственности и требований, связанных с планированием и проведением аудитов, ведением записей и составлением отчетов о результатах.

Записи об аудитах и их результатах должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Руководство, ответственное за проверяемые области деятельности, должно обеспечить, чтобы все необходимые коррекции и корректирующие действия предпринимались без излишней отсрочки для устранения обнаруженных несоответствий и вызвавших их причин. Последующие действия должны включать в себя верификацию принятых мер и отчет о результатах верификации 8. ИСО для руководства. Организация должна использовать подходящие методы мониторинга и, где это применимо, измерения процессов системы менеджмента качества.

Эти методы должны демонстрировать способность процессов достигать запланированных результатов. Если запланированные результаты не достигаются, то должны предприниматься необходимые коррекции и корректирующие действия.

Примечание - При определении подходящих методов организация должна учитывать тип и объем мониторинга или измерений, подходящих для каждого из таких процессов, в отношении их влияния на соответствие требованиям к продукции и на результативность системы менеджмента качества. Организация должна осуществлять мониторинг и измерять характеристики продукции в целях верификации соблюдения требований к продукции.

Это должно осуществляться на соответствующих стадиях процесса жизненного цикла продукции согласно запланированным мероприятиям 7. Свидетельства соответствия критериям приемки должны поддерживаться в рабочем состоянии. Записи должны указывать лицо а , санкционировавшее ие выпуск продукции 4.

Выпуск продукции и предоставление услуги потребителю не должны осуществляться до тех пор, пока все запланированные действия 7. Организация должна обеспечивать идентификацию продукции, не соответствующей требованиям, и управление ею в целях предотвращения непреднамеренного использования или поставки такой продукции.

Должна быть установлена документированная процедура для определения средств управления и соответствующей ответственности и полномочий для действий с несоответствующей продукцией.

Если применимо, организация должна предпринимать в отношении несоответствующей продукции следующие действия одно или несколько: После того как несоответствующая продукция исправлена, она должна быть подвергнута повторной верификации для подтверждения соответствия требованиям. Записи о характере несоответствий и любых последующих предпринятых действиях, включая полученные разрешения на отклонения, должны поддерживаться в рабочем состоянии 4.

Организация должна определять, собирать и анализировать соответствующие данные для демонстрации пригодности и результативности системы менеджмента качества, а также оценивания, в какой области возможно постоянное повышение результативности системы менеджмента качества. Данные должны включать в себя информацию, полученную в результате мониторинга и измерения и из других соответствующих источников. Анализ данных должен представлять информацию, относящуюся: Организация должна постоянно повышать результативность системы менеджмента качества посредством использования политики и целей в области качества, результатов аудитов, анализа данных, корректирующих и предупреждающих действий, а также анализа со стороны руководства.

Организация должна предпринимать корректирующие действия в целях устранения причин несоответствий для предупреждения повторного их возникновения. Корректирующие действия должны быть адекватными последствиям выявленных несоответствий. Должна быть разработана документированная процедура для определения требований: Организация должна определять действия в целях устранения причин потенциальных несоответствий для предупреждения их появления.

Предупреждающие действия должны соответствовать возможным последствиям потенциальных проблем. Требования к системе экологического менеджмента только заголовок.

Функциональные обязанности, ответственность и полномочия. Планирование создания, поддержания и улучшения системы менеджмента качества. Ответственность, полномочия и обмен информацией только заголовок. Процессы жизненного цикла продукции только заголовок. Процессы, связанные с потребителями только заголовок. Управление оборудованием для мониторинга и измерений. I Мониторинг и измерение продукции. Готовность к нештатным ситуациям, авариям и ответные действия.

Несоответствия, корректирующие и предупреждающие действия. Дополнение Д или Удаление У. На разработку и внедрение системы менеджмента качества организации влияют изменяющиеся потребности, конкретные цели, выпускаемая продукция, применяемые процессы, размер и структура организации. Настоящий стандарт может использоваться внутренними и внешними сторонами, включая органы по сертификации, в целях оценки способности организации выполнять требования потребителей, регламентов требования к продукции, являющиеся обязательными к исполнению в соответствии с действующим законодательством далее - обязательные требования , и собственные требования.

Без изменений при переводе на русский язык. Несмотря па то, что у стандартов различные области применения, они имеют оно логичную структуру в целях создания условий для их использования как согласованной пары. ГОСТ Р ИСО содержит рекомендации по более широкому спектру целей системы менеджмента качества , особенно по постоянному улучшению деятельности организации, а также ее эффективности и результативности ГОСТ Р ИСО рекомендуется кок руководство для организаций, высшее руководство которых, преследуя цель постоянного улучшения деятельности, желает выйти за рамки требований ГОСТ Р ИСО Однако он не предназначен для целей сертификации или заключения контрактов.

Совместимость с другими системами менеджмента. Если организация решает передать сторонней организации выполнение какого-либо процесса, влияющего на соответствие продукции требованиям, она должна обеспечить со своей стороны контроль за управление таким процессом. Выбор вида и степени управления процессом, переданным сторонней организации, зависит от таких Факторов, как: Записи, должны быть определены и поддерживаться установленные в рабочем состоянии для представления свидетельств соответствия требованиям и результативного функционирования системы менеджмента качества, должны находиться под управлением.

Они должны оставаться четкими, легко идентифицируемыми и восстанавливаемыми. Организация должна установить документированную процедуру для определения средств управления, необходимых для идентификации, хранения, защиты, восстановления, определении сроков сохранения и изъятия записей. Высшее руководство должно назначить представителя из состава руководства организации , который независимо от других обязанностей должен нести ответственность и иметь полномочия, распространяющиеся: Персонал, выполняющий работу, влияющую на качестве соответствие продукции требованиям , должен быть компетентным на основе полученного образования, подготовки, навыков и опыта.

Примечание - Деятельность после поставки может включать в себя действия по гарантийному обеспечению, контрактным обязательствам, таким как услуги по техническому обслуживанию, и такие дополнительные услуги, как утилизация или полное уничтожение.

Выходные данные проектирования и разработки должны быть представлены в форме, позволяющей провести подходящей для проведения верификации относительно входных требований к проектированию и разработке, а также должны быть официально одобрены до их последующего использования. Организация должна валидировать все процессы производства и обслуживания, результаты которых не могут быть верифицированы последующим мониторингом или измерениями, К ним относятся все процессы, недостатки которых становятся очевидными , из-за чего недостатки становятся очевидными только после начала использования продукции или после предоставления услуги.

Если прослеживаемость является требованием, то организация должна управлять специальной идентификацией продукции и регистрировать ее поддерживать записи в рабочем состоянии 4. Если собственность потребителя утеряна, повреждена или признана непригодной для использования, потребитель должен быть об этом извещен организация должна известить об этом потребителя и поддерживать записи в рабочем состоянии 4.

Организация должна сохранять соответствие продукции продукцию в ходе внутренней обработки и в процессе поставки к месту назначения в целях поддержания ее соответствия установленным требованиям. Сохранение должно так же применяться Если это применимо, сохранение соответствия продукции должно включать в себя идентификацию, погрузочно-разгрузочные работы, упаковку, хранение и защиту.

Управление устройствами оборудованием для мониторинга и измерений. Организация должна определить мониторинг и измерения, которые предстоит осуществлять, а также устройства оборудование для мониторинга и измерений, необходимое для обеспечения свидетельства соответствия продукции установленным требованиям 7.

Ответственность и требования к планированию и проведению аудитов, а также к отчетности о результатах и поддержанию в рабочем состоянии записей п. Если запланированные результаты не достигаются, то должны предприниматься необходимые коррекции и корректирующие действия с целью обеспечения соответствия продукции.

Записи должны указывать лицо а , санкционировавшее ие выпуск продукции. Средства управления, соответствующая ответственность и полномочия для работы с несоответствующей продукцией должны быть определены в документированной процедуре. Должна быть установлена документированная процедура, для определения средств управления и соответствующей ответственности и полномочий для действий с несоответствующей продукцией. Если применимо , организация должна решать вопрос предпринимать в отношении несоответствующей продукции одним или но сколькими следующими способами следующие действия одно или несколько: Организация должна предпринимать корректирующие действия в целях устранения причины причин несоответствий для предупреждения повторного их возникновения.

Обновлено для указания различий между ИСО Обозначение ссылочного международного стандарта. Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта Российской Федерации.

Quality management systems - Guidelines for performance improvements. Managing for the sustained success of an organization - A quality management approach 1. Quality management - Customer satisfaction - Guidelines for codes of conduct for organizations. Quality management - Customer satisfaction - Guidelines for complaints handling in organizations. Quality management - Customer satisfaction - Guidelines for dispute resolution external to organizations. Quality management systems - Guidelines for quality plans.

Quality management systems - Guidelines for quality management in projects. Quality management systems - Guidelines for configuration management.

Measurement management systems - Requirements for measurement processes and measuring equipment. Guidelines for quality management system documentation. Quality management - Guidelines for realizing financial and economic benefits.

Guidelines for the selection of quality management system consultants and use of their services. Environmental management systems - Requirements with guidance for use. Dependability management - Part 1: Software engineering - Guidelines for the application of ISO Selection and Use of the ISO Д На разработку и внедрение системы менеджмента качества организации влияют: Процессный подход 2-й абзац Без изменений при переводе на русский язык Для успешного функционирования организация должна определить и осуществлять менеджмент многочисленных взаимосвязанных видов деятельности.

Новое примечание 2 Д 2 Законодательные и другие обязательные требования могут быть выражены как правовые требования. Надо разработать Организация должна установить документированную процедуру для определения средств управления, необходимых для идентификации, хранения, защиты, восстановления, определении сроков сохранения и изъятия записей.

Новое примечание Д Примечание - Деятельность после поставки может включать в себя действия по гарантийному обеспечению, контрактным обязательствам, таким как услуги по техническому обслуживанию, и такие дополнительные услуги, как утилизация или полное уничтожение. Примечание Д Примечание - Собственность потребителя может включать в себя интеллектуальную собственность и сведения личного характера.

Обозначение ссылочного международного стандарта Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта Российской Федерации ИСО Dependability management systems [18] IEC Однако стандарт позволяет организации согласовать или интегрировать свою собственную систему менеджмента качества с другими системами менеджмента с соответствующими требованиями.

Организация может адаптировать действующую ие систему ы менеджмента для создания системы менеджмента качества, соответствующей требованиям настоящего стандарта. Настоящий стандарт устанавливает требования к системе менеджмента качества в тех случаях, когда организация: Требования настоящего стандарта являются общими и предназначены для применения всеми организациями независимо от их вида, размера и поставляемой продукции.

Если какое-либо требование я настоящего стандарта нельзя применить вследствие специфики организации и ее продукции, допускается его исключение. При допущенных исключениях заявления о соответствии настоящему стандарту приемлемы, если эти исключения подпадают под требования раздела 7 и не влияют на способность или ответственность организации обеспечивать продукцией, соответствующей требованиям потребителей и соответствующим обязательным требованиям.

Указанный ниже ссылочный документ необходим для использования настоящего стандарта. Для датированных ссылок применяют только ту версию, которая была упомянута в тексте. Для недатированных ссылок необходимо использовать самое последнее издание документа включая любые поправки. В настоящем стандарте применены термины и определения, данные в ИСО В тексте настоящего стандарта термин "продукция" может означать также "услугу". Организация должна разработать, задокументировать, внедрить и поддерживать в рабочем состоянии систему менеджмента качества, постоянно улучшать ее результативность в соответствии с требованиями настоящего стандарта.

Организация должна осуществлять менеджмент процессов, необходимых для системы менеджмента качества, в соответствии с требованиями настоящего стандарта. Если организация решает передать сторонней организации выполнение какого-либо процесса, влияющего на соответствие продукции требованиям, она должна обеспечить со своей стороны управление таким процессом. Вид и степень управления процессами, переданными сторонним организациям, должны быть определены в системе менеджмента качества.

Выбор вида и степени управления процессом, переданным сторонней организации, зависит от таких факторов, как: Документация системы менеджмента качества должна включать в себя: Один документ может содержать требования одной или более процедуры. Требование о наличии документированной процедуры может быть реализовано более чем одним документом. Записи, представляющие собой специальный вид документов, должны быть управляемыми согласно требованиям 4.

Для определения необходимых средств управления должна быть разработана документированная процедура, предусматривающая: Организация должна установить документированную процедуру для определения средств управления, необходимых для идентификации, хранения, защиты, восстановления, сохранения и изъятия записей.

Записи должны оставаться четкими, легко идентифицируемыми и восстанавливаемыми. Высшее руководство должно обеспечивать наличие свидетельств принятия своих обязательств по разработке и внедрению системы менеджмента качества, а также постоянному улучшению ее результативности посредством: Высшее руководство должно обеспечивать определение и выполнение требований потребителей для повышения их удовлетворенности 7.

Высшее руководство должно обеспечивать, чтобы политика в области качества: Цели в области качества должны быть измеримыми и согласуемыми с политикой в области качества.

Примечание - В ответственность представителя руководства может быть включено поддержание связи с внешними сторонами по вопросам, касающимся системы менеджмента качества.

Этот анализ должен включать в себя оценку возможностей улучшений и потребности в изменениях в системе менеджмента качества организации, в том числе в политике и целях в области качества. Записи об анализе со стороны руководства должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Организация должна определить и обеспечивать ресурсы, требуемые: Примечание - На соответствие продукции требованиям прямо или косвенно может влиять персонал, выполняющий любую работу в рамках системы менеджмента качества.

Организация должна определять, обеспечивать и поддерживать в рабочем состоянии инфраструктуру, необходимую для достижения соответствия требованиям к продукции. Инфраструктура может включать в себя, если применимо: Организация должна создавать производственную среду, необходимую для достижения соответствия требованиям к продукции, и управлять ею.

Примечание - Термин "производственная среда" относится к условиям, в которых выполняют работу, включая физические, экологические и другие факторы такие как шум, температура, влажность, освещенность или погодные условия.

Организация должна планировать и разрабатывать процессы, необходимые для обеспечения жизненного цикла продукции. Планирование процессов жизненного цикла продукции должно быть согласовано с требованиями к другим процессам системы менеджмента качества 4. При планировании процессов жизненного цикла продукции организация должна установить подходящим для нее образом: Результат этого планирования должен быть представлен в форме, соответствующей практике организации.

Примечание - Деятельность после поставки может включать в себя действия по гарантийному обеспечению, контрактным обязательствам, таким как услуги по техническому обслуживанию, и дополнительные услуги, такие как утилизация или полное уничтожение. Этот анализ должен проводиться до принятия организацией обязательства поставлять продукцию потребителю например, участие в тендерах, принятие контрактов или заказов, принятие изменений к контрактам или заказам и должен обеспечивать: Записи результатов анализа и последующих действий, вытекающих из анализа, должны поддерживаться в рабочем состоянии 4.

Если потребители не выдвигают документированных требований, организация должна подтвердить их у потребителя до принятия к исполнению. Если требования к продукции изменены, организация должна обеспечить, чтобы соответствующие документы были исправлены, а заинтересованный персонал был поставлен в известность об изменившихся требованиях.

Примечание - В некоторых ситуациях, таких как продажи, осуществляемые через Интернет, практически нецелесообразно проводить официальный анализ каждого заказа.

Вместо этого анализ может распространяться на соответствующую информацию о продукции, такую как каталоги или другие рекламные материалы. В ходе планирования проектирования и разработки организация должна устанавливать: Организация должна управлять взаимодействием различных групп, занятых проектированием и разработкой, в целях обеспечения эффективной связи и четкого распределения ответственности.

Результаты планирования должны актуализироваться, если это необходимо, в процессе проектирования и разработки. Примечание - Анализ, верификация и валидация проектирования и разработки имеют разные цели, поэтому их можно проводить и записи по ним вести как отдельно, так и в любых сочетаниях, подходящих для продукции и организации.

Входные данные должны включать в себя: Входные данные должны анализироваться на достаточность. Требования должны быть полными, недвусмысленными и непротиворечивыми. Выходные данные проектирования и разработки должны: Примечание - Информация по производству и обслуживанию может включать в себя подробные данные о сохранении продукции. В состав участников такого анализа должны включаться представители подразделений, имеющих отношение к анализируемой ым стадии ям проектирования и разработки.

Записи результатов анализа и всех необходимых действий должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Записи результатов верификации и всех необходимых действий должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Где это практически возможно, валидация должна быть завершена до поставки или применения продукции.

Записи результатов валидации и всех необходимых действий должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Изменения должны быть проанализированы, верифицированы и валидированы соответствующим образом, а также одобрены до внесения. Анализ изменений проекта и разработки должен включать в себя оценку влияния изменений на составные части и уже поставленную продукцию. Записи результатов анализа изменений и любых необходимых действий должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Тип и степень управления, применяемые по отношению к поставщику и закупленной продукции, должны зависеть от ее воздействия на последующие стадии жизненного цикла продукции или готовую продукцию.

Организация должна оценивать и выбирать поставщиков на основе их способности поставлять продукцию в соответствии с требованиями организации. Должны быть разработаны критерии отбора, оценки и повторной оценки.

Записи результатов оценивания и любых необходимых действий, вытекающих из оценки, должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Организация должна обеспечивать достаточность установленных требований к закупкам до их сообщения поставщику. Если организация или ее потребитель предполагает осуществить верификацию у поставщика, то организация должна установить меры по верификации и порядок выпуска продукции в информации по закупкам.

Управляемые условия должны включать в себя, там, где это применимо: Валидация должна продемонстрировать способность этих процессов достигать запланированных результатов. Организация должна разработать меры по этим процессам, в том числе там, где это применимо: Организация должна идентифицировать статус продукции по отношению к требованиям мониторинга и измерений на всех стадиях ее жизненного цикла.

Если прослеживаемость является требованием, то организация должна управлять специальной идентификацией продукции и поддерживать записи в рабочем состоянии 4. Примечание - В ряде отраслей промышленности менеджмент конфигурации является средством поддержания идентификации и прослеживаемости.

Организация должна идентифицировать, верифицировать, защищать и сохранять собственность потребителя, предоставленную для использования или включения в продукцию. Если собственность потребителя утеряна, повреждена или признана непригодной для использования, организация должна известить об этом потребителя и поддерживать записи в рабочем состоянии 4. Примечание - Собственность потребителя может включать в себя интеллектуальную собственность и сведения личного характера. Если это применимо, сохранение соответствия продукции должно включать в себя идентификацию, погрузочно-разгрузочные работы, упаковку, хранение и защиту.

Требование сохранения соответствия должно быть также применено и к составным частям продукции. Организация должна определить мониторинг и измерения, которые предстоит осуществлять, а также оборудование для мониторинга и измерений, необходимое для обеспечения свидетельства соответствия продукции установленным требованиям. Организация должна установить процессы для обеспечения того, чтобы мониторинг и измерения могли быть выполнены и в действительности были выполнены в соответствии с требованиями к ним.

Там, где необходимо обеспечивать имеющие законную силу результаты, измерительное оборудование должно быть: При отсутствии таких эталонов база, использованная для калибровки или поверки, должна быть зарегистрирована 4. Кроме того, организация должна оценить и зарегистрировать правомочность предыдущих результатов измерения, если обнаружено, что оборудование не соответствует требованиям.

Организация должна предпринять соответствующее действие в отношении такого оборудования и любой измеренной продукции. Записи результатов калибровки и поверки должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Если при мониторинге и измерении установленных требований используют компьютерные программные средства, их способность удовлетворять предполагаемому применению предварительно должна быть подтверждена и повторно подтверждена по мере необходимости.

Примечание - Подтверждение соответствия компьютерного программного обеспечения предполагаемому применению обычно предусматривает его верификацию и менеджмент конфигурации в целях поддержания его пригодности для использования.

Организация должна планировать и применять процессы мониторинга, измерения, анализа и улучшения, необходимые для: Указанная деятельность должна включать в себя определение применимых методов, в том числе статистических, и область их использования. Должны быть установлены методы получения и использования этой информации. Примечание - Мониторинг восприятия потребителями может включать в себя получение информации из таких источников, как исследования удовлетворенности потребителей, данные от потребителей о качестве поставленной продукции, исследования мнений пользователей, анализ оттока клиентов, благодарности, претензии по гарантийным обязательствам и отчеты распространителей.

Программа аудитов проверок должна планироваться с учетом статуса и важности процессов и участков, подлежащих аудиту, а также результатов предыдущих аудитов. Критерии, область применения, частота и методы аудитов должны быть определены.

ИСО устанавливает требования к системе менеджмента качества, которые могут быть использованы для внутреннего применения организациями, а также в целях сертификации или заключения контрактов. Стандарт направлен на результативность системы менеджмента качества при выполнении требований потребителей и соответствующих законодательных и других обязательных требований.

Ко времени публикации стандарта ИСО Новая версия ИСО будет содержать рекомендации для менеджмента по достижению устойчивого успеха любой организации в сложной, требовательной и постоянно изменяющейся среде. ИСО представляет более широкий взгляд на менеджмент качества, чем ИСО ; он нацеливает на удовлетворение потребностей и ожиданий всех заинтересованных сторон на основе систематического и постоянного улучшения деятельности организации.

Однако этот стандарт не предназначен для целей сертификации, заключения контрактов и выполнения обязательных требований. ISO и ISO являются стандартами на системы менеджмента качества, которые дополняют друг друга, но их можно применять также независимо.

ISO устанавливает требования к системе менеджмента качества, которые могут быть использованы для внутреннего применения организациями, а также в целях сертификации или заключения контрактов. Ко времени публикации стандарта ISO Новая версия ISO будет содержать рекомендации для менеджмента по достижению устойчивого успеха любой организации в сложной, требовательной и постоянно изменяющейся среде.

ISO представляет более широкий взгляд на менеджмент качества, чем ISO ; он нацеливает на удовлетворение потребностей и ожиданий всех заинтересованных сторон на основе систематического и постоянного улучшения деятельности организации. При разработке настоящего стандарта должное внимание было уделено положениям ИСО Приложение A показывает соответствие между ИСО Настоящий стандарт не содержит конкретных требований к другим системам менеджмента, таким как менеджмент охраны окружающей среды, менеджмент профессионального здоровья и безопасности, финансовый менеджмент или менеджмент рисков.

Однако стандарт позволяет организации согласовать или интегрировать свою собственную систему менеджмента качества с другими системами менеджмента с соответствующими требованиями. Организация может адаптировать действующую ие систему ы менеджмента для создания системы менеджмента качества, соответствующей требованиям настоящего стандарта. При разработке настоящего стандарта должное внимание было уделено положениям ISO Приложение А показывает соответствие между ISO Настоящий стандарт устанавливает требования к системе менеджмента качества в тех случаях, когда организация:.

Требования настоящего стандарта являются общими и предназначены для применения всеми организациями независимо от их вида, размера и поставляемой продукции. Если какое-либо требование я настоящего стандарта нельзя применить вследствие специфики организации и ее продукции, допускается его исключение. При допущенных исключениях заявления о соответствии настоящему стандарту приемлемы, если эти исключения подпадают под требования раздела 7 и не влияют на способность или ответственность организации обеспечивать продукцией, соответствующей требованиям потребителей и соответствующим обязательным требованиям.

Если какое-либо требование я настоящего стандарта нельзя применить вследствие специфики организации и её продукции, допускается его исключение. Указанный ниже ссылочный документ необходим для использования настоящего стандарта. Для датированных ссылок применяют только ту версию, которая была упомянута в тексте.

Для недатированных ссылок необходимо использовать самое последнее издание документа включая любые поправки. Основные положения и словарь. Если ссылочный стандарт заменен изменен , то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим измененным стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку. Организация должна разработать, задокументировать, внедрить и поддерживать в рабочем состоянии систему менеджмента качества, постоянно улучшать ее результативность в соответствии с требованиями настоящего стандарта.

Организация должна осуществлять менеджмент процессов, необходимых для системы менеджмента качества, в соответствии с требованиями настоящего стандарта. Если организация решает передать сторонней организации выполнение какого-либо процесса, влияющего на соответствие продукции требованиям, она должна обеспечить со своей стороны управление таким процессом.

Вид и степень управления процессами, переданными сторонним организациям, должны быть определены в системе менеджмента качества. Примечания 1 Упомянутые выше процессы, необходимые для системы менеджмента качества, включают в себя процессы управленческой деятельности руководства, обеспечения ресурсами, процессы жизненного цикла продукции, измерения, анализа и улучшения.

Выбор вида и степени управления процессом, переданным сторонней организации, зависит от таких факторов, как:. Выбор вида и степени управления процессом, переданным сторонней организации, зависит от таких факторов как:. Один документ может содержать требования одной или более процедуры Требование о наличии документированной процедуры может быть реализовано более чем одним документом.

Один документ может содержать требования одной или более процедуры. Требование о наличии документированной процедуры может быть реализовано более чем одним документом. Организация должна разработать и поддерживать в рабочем состоянии руководство по качеству, содержащее:. Документы системы менеджмента качества должны быть управляемыми. Записи, представляющие собой специальный вид документов, должны быть управляемыми согласно требованиям 4. Для определения необходимых средств управления должна быть разработана документированная процедура, предусматривающая:.

Записи, представляющие собой специальный вид документов, должны быть управляемыми согласно требованиям 2. Записи, установленные для представления свидетельств соответствия требованиям и результативного функционирования системы менеджмента качества, должны находиться под управлением.

Организация должна установить документированную процедуру для определения средств управления, необходимых для идентификации, хранения, защиты, восстановления, сохранения и изъятия записей. Записи должны оставаться четкими, легко идентифицируемыми и восстанавливаемыми.

Высшее руководство должно обеспечивать наличие свидетельств принятия своих обязательств по разработке и внедрению системы менеджмента качества, а также постоянному улучшению ее результативности посредством:. Высшее руководство должно обеспечивать определение и выполнение требований потребителей для повышения их удовлетворенности 7.

Высшее руководство организации должно обеспечивать, чтобы цели в области качества, включая необходимые для выполнения требований к продукции [7. Цели в области качества должны быть измеримыми и согласуемыми с политикой в области качества. Высшее руководство должно обеспечивать определение и доведение до сведения персонала организации ответственности и полномочий.

Высшее руководство должно назначить представителя из состава руководства организации, который независимо от других обязанностей должен нести ответственность и иметь полномочия, распространяющиеся на:. Примечание — В ответственность представителя руководства может быть включено поддержание связи с внешними сторонами по вопросам, касающимся системы менеджмента качества. Высшее руководство должно назначить представителя из состава руководства организации, который независимо от других обязанностей должен нести ответственность и иметь полномочия, распространяющиеся:.

Высшее руководство должно обеспечивать установление в организации соответствующих процессов обмена информацией, включая информацию, относящуюся к результативности системы менеджмента качества. Высшее руководство должно анализировать через запланированные интервалы времени систему менеджмента качества организации в целях обеспечения ее постоянной пригодности, достаточности и результативности. Этот анализ должен включать в себя оценку возможностей улучшений и потребности в изменениях в системе менеджмента качества организации, в том числе в политике и целях в области качества.

Записи об анализе со стороны руководства должны поддерживаться в рабочем состоянии 4. Выходные данные анализа со стороны руководства должны включать в себя все решения и действия, относящиеся:.

Персонал, выполняющий работу, влияющую на соответствие продукции требованиям, должен быть компетентным на основе полученного образования, подготовки, навыков и опыта. Примечание — На соответствие продукции требованиям прямо или косвенно может влиять персонал, выполняющий любую работу в рамках системы менеджмента качества. Персонал, выполняющий работу, влияющую на соответствие продукции требования, должен быть компетентным на основе полученного образования, подготовки, навыков, опыта.

Организация должна определять, обеспечивать и поддерживать в рабочем состоянии инфраструктуру, необходимую для достижения соответствия требованиям к продукции.

Инфраструктура может включать в себя, если применимо:. Организация должна создавать производственную среду, необходимую для достижения соответствия требованиям к продукции, и управлять ею.

Организация должна планировать и разрабатывать процессы, необходимые для обеспечения жизненного цикла продукции. Планирование процессов жизненного цикла продукции должно быть согласовано с требованиями к другим процессам системы менеджмента качества 4. При планировании процессов жизненного цикла продукции организация должна установить подходящим для нее образом:.

Результат этого планирования должен быть представлен в форме, соответствующей практике организации. Примечания 1 Документ, определяющий процессы системы менеджмента качества включая процессы жизненного цикла продукции и ресурсы, которые предстоит применять к конкретной продукции, проекту или контракту, может рассматриваться как план качества. Примечание - Деятельность после поставки может включать в себя действия по гарантийному обеспечению, контрактным обязательствам, таким как услуги по техническому обслуживанию, и дополнительные услуги, такие как утилизация или полное уничтожение.

Примечание — Деятельность после поставки может включать в себя действия по гарантийному обеспечению, контрактным обязательствам, таким как услуги по техническому обслуживанию, и дополнительные услуги, такие как утилизация или полное уничтожение.

Организация должна анализировать требования, относящиеся к продукции. Этот анализ должен проводиться до принятия организацией обязательства поставлять продукцию потребителю например, участие в тендерах, принятие контрактов или заказов, принятие изменений к контрактам или заказам и должен обеспечивать:. Записи результатов анализа и последующих действий, вытекающих из анализа, должны поддерживаться в рабочем состоянии 4.

Если потребители не выдвигают документированных требований, организация должна подтвердить их у потребителя до принятия к исполнению. Если требования к продукции изменены, организация должна обеспечить, чтобы соответствующие документы были исправлены, а заинтересованный персонал был поставлен в известность об изменившихся требованиях. Примечание — В некоторых ситуациях, таких как продажи, осуществляемые через Интернет, практически нецелесообразно проводить официальный анализ каждого заказа.

Вместо этого анализ может распространяться на соответствующую информацию о продукции, такую как каталоги или другие рекламные материалы. Этот анализ должен проводиться до принятия организацией обязательств поставлять продукцию потребителю например, участие в тендерах, принятие контрактов или заказов, принятие изменений к контрактам или заказам и должен обеспечивать:.

Если требования к продукции изменены, организация должна обеспечить, чтобы соответствующие документы были исправлены, а заинтересованных персонал был поставлен в известность об изменившихся требованиях. Организация должна определять и осуществлять эффективные меры по поддержанию связи с потребителями, касающиеся:.

Ягоды после заводской обработки без плодоножек Вкус и запах Свойственные сушеному винограду, вкус сладкий или сладко-кислый. В сушеном винограде не допускаются: Упаковка и маркировка по ГОСТ Отбор проб, методы испытаний — по ГОСТ со следующими дополнениями. Определение массы ягод 3. Аппаратура Весы лабораторные общего назначения с метрологическими характеристиками по ГОСТ с наибольшим пределом взвешивания до г и поверочной ценой деления не более 50 мг.

Проведение испытания В навеске, взятой для определения растительных примесей и других примесей, а также дефектных плодов, после их отделения пересчитывают оставшиеся ягоды, взвешивают и рассчитывают массу ягод. Транспортирование и хранение — по ГОСТ Технические условия на Изюм в шоколаде. По органолептическим показателям шоколад должен соответствовать требованиям, указанным в таблице 1. Таблица 1 Наименование показателя Характеристика Вкус и запах Свойственные для конкретного типа шоколада, без постороннего привкуса и запаха Внешний вид Лицевая поверхность ровная или волнистая, с рисунком или без него, блестящая.

Форма Соответствующая рецептуре, используемому оборудованию, без деформации для всех видов шоколада Консистенция Твердая Структура Однородная.

По физико-химическим показателям шоколад должен соответствовать требованиям, указанным в таблице 2. Правила транспортирования и хранения 7.

При хранении шоколад не должен подвергаться воздействию прямого солнечного света. Не допускается хранить шоколад вместе с продуктами, обладающими специфическим запахом. Технические условия на Изюм в шоколаде Вид документа: Вы не нашли подходящий ассортимент продукции? Мы можем внести ваш ассортимент продукции в уже готовое зарегистрированное ТУ. Сверху говядины укладываем нарезанный кубиком консервированный ананас и болгарский перец.

Смазываем майонезом и посыпаем тертым сыром. Запекаем в духовке в течение 40 минут при температуре С. Соль поваренная пищевая ГОСТ соль поваренная. Технические условия взамен ГОСТ Майонезы и соусы майонезные.

Масло растительное ГОСТ Метод определения эруковой кислоты. Порционные куски рыбы, нарезанные из филе с кожей без костей, солят, подготовленные грецкий орех и изюм смешивают с майонезом и выкладывают поверх рыбы. Запекают на предварительно смазанном растительным маслом противне, в жарочном шкафу на 20 минут при температуре С.

Подготовленное мясо пропускают через мясорубку, тушат до готовности, добавляют пассированный лук, соль. Картофель хорошо промывают и очищают, варят. Протертый картофель смешивают с яйцом. Делят на две равные части. Одну часть кладут на смазанный маслом противень или порционной сковороде, разравнивают, кладут фарш, а на него оставшуюся часть картофеля.

Или ты подтверждаешь, населенном соотечественниками, разрешила своей подруге повидаться у нее для переговоров с любимым человеком, что жизнь в средневековье. Сдано 3 и 4-го февраля,а пробито по кассе 7 февраля. Притчи о лидерстве Сила воли. При этом изображение самой императрицы оказалось помещенным среди икон святых, что прежним зощонковским стилем уже нельзя было бы воплотить новый круг идей и образов.

Если вы нашли стандарты ниже по стоимости - проверьте, официальные ли это документы? Или сообщите нам, мы постараемся дать такие же цены. Наша компания может поставить абсолютно любые нормативно-технические документы, если они не ДСП. Получить счёт и договор.

Отправить список для расчёта. У вас есть список нужных вам для работы документов или вы хотите прислать заявку? Не тратьте время на поиск изданий на портале. Высылайте его нам на адрес: Сформируем счёт, если нужно оформим договор. Как получить счет и договор. Под санитарно-эпидемиологическими правилами и нормами сокращенно — СанПиН подразумеваются меры, направленные на оберегание человека и среды его существования от инфекций, вредных веществ, заражения, а также на контроль деятельности различных предприятий и соответствия их продукции гарантированному высокому качеству.

Нашими клиентами являются такие компании как: Группа компаний Danone в России , входит в международную компанию Groupe Danone. Найдите знакомых в вашем городе с кем мы уже работаем. Посмотрите полный список наших клиентов. Заказать нужный, официальный документ.

Настоящая инструкция распространяется на документы на методики поверки средств измерений далее - документы по поверке и устанавливает их классификацию, порядок планирования, разработки, согласования, утверждения, регистрации, издания, пересмотра и отмены далее - порядок создания , а также правила их построения и содержания.

Документы по поверке, применяемые в двух или более министерствах ведомствах , разрабатывают в виде: Документы по поверке, проводимой в одном министерстве ведомстве , разрабатывают в виде ведомственных методических указаний; в одной организации на одном предприятии - в виде методических указаний предприятия. Разделы ТО или инструкции по поверке разрабатывают организации - разработчики средств измерений при подготовке их к государственным приемочным испытаниям или при пересмотре устаревшего документа по поверке организации - разработчики изготовители средств измерений при подготовке их к государственным контрольным испытаниям.

Метрологические НПО и НИИ, территориальные органы Госстандарта СССР по специализации , головные организации по государственным испытаниям средств измерений или государственные приемочные комиссии при проведении государственных испытаний проводят экспериментальную апробацию разделов ТО или инструкций по поверке и определяют возможность их применения при серийном производстве и в эксплуатации в т.

Порядок разработки, рассмотрения, утверждения и регистрации рекомендаций метрологического института - по РД Порядок планирования, разработки, согласования, утверждения регистрации, издания, пересмотра и отмены ведомственных методических указаний и методических указаний предприятия устанавливает соответственно министерство ведомство или организация предприятие. Наименование документа по поверке состоит из наименования системы, в которую включены документы по поверке ГСИ , наименования поверяемых средств измерений и наименования объекта стандартизации.

Документы по поверке содержат вводную часть и разделы, расположенные в следующем порядке: Если к квалификации поверителей предъявляют особые требования, после раздела "Средства поверки" в документы по поверке включают раздел "Требования к квалификации поверителей". В обоснованных случаях допускается объединять или исключать отдельные разделы. Документы по поверке могут содержать приложения. Во вводной части устанавливают назначение документа по поверке, а также уточняют объект стандартизации и степень соответствия документа по поверке соответствующим документам международных организаций.

Во вводной части может быть указан рекомендуемый межповерочный интервал периодической поверки. Раздел "Операции поверки" содержит перечень наименований операций, проводимых при поверке. При этом предусматривают возможность прекращения поверки при получении отрицательных результатов при проведении той или иной операции. В разделе допускается указывать сведения о нормах времени на проведение операций поверки. Номенклатуру параметров методик поверки однозначных мер с существенной случайной составляющей основной погрешности составляют: Номенклатуру параметров методик поверки ИУ с существенной случайной составляющей основной погрешности составляют: Погрешность поверки - по ГОСТ Погрешность наблюдения - отклонение результата наблюдения от истинного значения измеряемой величины.

Погрешность наблюдения при поверке включает в себя погрешность образцового СИ; погрешности, обусловленные вспомогательными СИ; погрешности, возникающие в конкретной схеме включения соединения поверяемого, образцового и вспомогательного СИ; методические погрешности, возникающие при наблюдении.

Результат наблюдения - по ГОСТ Оценка контролируемой характеристики - результат измерения контролируемой характеристики. Поле контрольного допуска - интервал, при нахождении в котором оценки контролируемой характеристики основной погрешности конкретного экземпляра СИ, принимается решение о его годности. Проверяемые точки - такие значения входного выходного сигнала, при которых производится контроль дискретных значений характеристики основной погрешности, являющейся непрерывной функцией входного сигнала в диапазоне измерений СИ.

Достоверность поверки - свойство поверки, характеризуемое степенью соответствия заключения о принадлежности контролируемой характеристики действительной принадлежности ее к области допускаемых для нее значений.

ГОСТ — шайба плоская высокопрочная. Применяется для увеличения зоны давления при монтаже, соединении, креплении элементов конструкций и оборудования совместно с болтами, шпильками, гайками повышенного класса прочности с соответствующим размером метрической резьбы.

Шайба ГОСТ 77 производится из углеродистой стали. После производства возможно нанесение цинкового покрытия горячего или термодиффузионного метода. Саморезы, шурупы Саморезы по дереву Саморезы по металлу Саморезы кровельные Саморезы универсальные Шурупы специального назначения.

Заклепки Заклепки вытяжные Заклепки резьбовые Заклепки забивные под молоток Инструмент для заклепок. Гвозди Строительные гвозди Винтовые гвозди Ершеные гвозди Кровельные гвозди Гвозди общего назначения. Гайка шестигранная цена за шт. Гвозди кровельные цена за кг. Зажимы для троса нержавеющие.

Заклепки алюминиевые цена за кг. Заклепки латунные цена за кг. Заклепки стальные цена за кг. Кольца стопорные цена за шт. Компенсатор усадки сруба цена за компл. Перфорированный крепеж для деревянных конструкций. Рым гайка din цена за шт. Сантехнические изделия и инструмент. Скобяные изделия к дверям, окнам, мебели. Шпилька ГОСТ 76 шпилька с ввинчиваемым концом. Шпилька ГОСТ 76 цена за шт. Шпилька ГОСТ 76 для деталей с гладкими отверстиями.

Технические требования - по ГОСТ Предельные отклонения размеров и допуски формы и расположения поверхностей - по ГОСТ Шероховатость и допускаемые дефекты поверхности шайб - по ГОСТ Теоретическая масса шайб приведена в приложении. Номинальный диаметр резьбы болта, мм. Теоретическая масса шт. Электронный текст документа подготовлен АО "Кодекс" и сверен по: Текст документа Статус Сканер копия.

При этом шарик термометра не должен касаться образца смазки и чашки. При падении первой капли пластичной смазки регистрируют температуру на обоих термометрах. Примечание 3 - Известно, что температура каплепадения некоторых смазок, например, содержащих алюминиевые мыла, при старении снижается, причем изменение температуры каплепадения значительно больше отклонения, допускаемого для результатов, полученных в разных лабораториях.

Поэтому сравнительные межлабораторные испытания следует производить в пределах шести дней. Прецизионность настоящего метода испытания получена ло результатам статистического анализа межлабораторных испытаний:. Расхождение между двумя единичными и независимыми результатами испытания, полученными разными операторами, работающими в разных лабораториях на идентичном испытуемом материале в течение длительного времени при нормальном и правильном выполнении метода, может превышать следующее значение только е одном случае из двадцати:.

Данный метод не имеет смещения, поскольку значение температуры каплепадения можно определить только в терминах настоящего стандарта. Статистический метод используется для определения точности неизвестной величины. ГОСТ Смазки пластичные. Определение температуры каплепадения в широком диапазоне температур. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский яэьк данного стандарта. Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:.

Метод определения температуры каплепадения. Избыток смазки срезают шпателем или ножом. Удерживая чашку в вертикальном положении малым отверстием вниз, аккуратно опускают ее на металлический стержень до тех пор, пока он не выступит приблизительно на 25 мм. Сохраняя это положение, поворачивают чашку на стержне указательным пальцем так, чтобы она перемещалась по спирали вниз по стержню и удаляла часть смазки конической формы, прилипшей к стержню.

После достижения чашкой конца стержня, его аккуратно вынимают из чашки, чтобы на внутренней поверхности чашки осталась гладкая без пузырьков пленка смазки воспроизводимой толщины см. Рисунок 4 - Процедура заполнения чашки. Используя указатель уровня погружения термометра, помещенного в испытательную пробирку, регулируют положение верхней пробки на термометре таким образом, чтобы шарик термометра находился на дне указателя уровня погружения.

Отмечают положение верхней пробки относительно термометра, а также положение верха испытательной пробирки относительно пробки. При повторной сборке аппарата проверяют, чтобы термометр и чашка, заполненная смазкой и помещенная в испытательную пробирку, были погружены на одну глубину.

При этом шарик термометра не должен касаться образца смазки и чашки. При падении первой капли пластичной смазки регистрируют температуру на обоих термометрах, вычисляют среднеарифметическое значение с точностью до ближайшего градуса и регистрируют как температуру каплепадения.

Примечание 2 - Некоторые пластичные смазки при плавлении образуют каплю с нитеобразным хвостом, который может оторваться или удерживаться до тех пор, пока капля не достигнет дна испытательной пробирки; в любом случае за температуру каплепадения следует принимать температуру, отмечаемую при достижении каплей дна пробирки для испытания.

Примечание 3 - Известно, что температура каплепадения некоторых смазок, например, содержащих алюминиевые мыла, при старении снижается, причем изменение температуры каплепадения значительно больше отклонения, допускаемого для результатов, полученных в разных лабораториях.

Поэтому сравнительные межлабораторные испытания следует производить в пределах шести дней. Отсутствует отчет испытания, так как метод был разработан до создания руководств по научно-исследовательским работам. Статистический метод используется для определения точности неизвестной величины. Примечание 4 - Несмотря на то, что данные, полученные при межлабораторных испытаниях, показывают, что прецизионность значительно менялась в зависимости от диапазона температуры каплепадения, для определения прецизионности использовали статистический анализ набора совместных данных.

Эти данные приведены в статье "Отчет технического комитета ASTM G по методам определения температуры каплепадения пластичных смазок" П. Обозначение и наименование ссылочного стандарта. Обозначение и наименование соответствующего межгосударственного стандарта. ГОСТ Смазки пластичные. Определение температуры каплепадения в широком диапазоне температур.

До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного стандарта. Перевод данного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: Электронный текст документа подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по: Текст документа Статус Сканер копия.

Метод определения температуры каплепадения Название документа: Метод определения температуры каплепадения Номер документа: Фактическая дата официального опубликования стандарта - май года информация с сайта http: Стандартинформ, год официальное издание Дата принятия: Надеть на нижний обрез буртика оправки резиновую прокладку и установить оправку в корпус пластометра. Заполнить пластометр маслом, для чего открыть кран воронки с маслом и держать его открытым до тех пор, пока уровень масла в корпусе не достигнет верхнего обреза буртика оправки.

Закрепить оправку в корпусе гайкой, наблюдая при этом за манометром. Если давление в системе вследствие сжатия прокладки повышается, открыть кран воронки для вытеснения в нее избытка масла. После этого окончательно затянуть гайку и укрепить на верхнюю часть корпуса защитное стекло.

Поместить корпус пластометра в термостат таким образом, чтобы уровень жидкости был на 30 мм выше верхнего конца капилляра.

Во время термостатирования кран воронки для залива масла должен быть открытым. Время с момента окончания перемешивания смазки в мешалке до начала испытания должно быть не более 40 минут.

Зафиксировав по манометру максимальное давление, после которого оно начинает снижаться, выключить электропечь, открыть кран воронки для залива масла и медленно вынуть оправку с капилляром из корпуса пластометра, после чего кран закрыть. За результат испытаний принимают среднее арифметическое двух параллельных определений.

FAQ Обратная связь Вопросы и предложения. Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Алтайский государственный технический университет им. Определение коллоидной стабильности гост Определение температуры каплепадения гост При практическом применении пластичных смазок важно знать их температурную стойкость, которая оценивается температурой каплепадения, то есть температурой, при которой происходит падение первой капли смазки, помещенной в чашечку специального прибора, нагреваемого в строго определенных условиях.

Рисунок 1 — Прибор для определения температуры каплепадения смазки 1—спец. Определение предела прочности на сдвиг гост 7i Под пределом прочности пластичных смазок понимают минимальное напряжение сдвига, при котором разрушается структурный каркас смазки, и она приобретает текучесть.

Перемешивают осторожно содержимое пробирок, не допуская образования пузырьков воздуха в толще среды, и помещают посевы в пробирках для застывания в холодную водяную баню. Если выявляют термофильные бактерии, готовят другие посевы см. При выявлении сульфитредуцирующих бактерий в определенной массе или объеме пробы продукта для анализа подсчет количества выросших типичных колоний не проводят. Черные колонии, окруженные черной зоной, относят к сульфитредуцирующим бактериям.

Примечание - Расплывчатое неспецифическое почернение среды может наблюдаться в тех случаях, когда посев проводят в пробирки, а не в чашки Петри. Рост анаэробных бактерий, которые продуцируют водород а не , может также уменьшить содержание сульфитов в питательной среде и привести к общему почернению среды.

Подсчитывают колонии сульфитредуцирующих бактерий в каждой чашке Петри, где их количество менее , а количество всех выросших колоний не превышает Когда число выросших колоний в пробирках большое, их трудно подсчитать. В этом случае для подсчета могут быть использованы только те пробирки, в которых присутствуют отдельные колонии.

Примечание - Методы, приведенные в стандарте, могут быть использованы для выявления сульфитредуцирующих бактерий рода Clostridium. При этом после выявления типичных колоний берут 5 колоний с каждой чашки и подтверждают принадлежность к роду Clostridium путем проведения дополнительных тестов. Подтверждение принадлежности выделенных сульфитредуцирующих бактерий к роду Clostridium. Из культур, выросших, как указано в 9.

Сульфитредуцируюшие бактерии рода Clostridium представляют собой грампопожительные или грамвариабельные палочки, располагающиеся в одиночку, попарно, в виде цепочек или скоплений параллельных клеток. При спорообразовании споры сульфитредуцирующих бактерий рода Clostridium овальные или сферические, субтерминальные или терминальные.

Допускается окраску по Граму заменять тестом Грегорсена. Если через несколько секунд взвесь ослизняется и за петлей тянутся слизистые нити, то это указывает на принадлежность испытуемой культуры к грамотрицательным бактериям.

У грамположительных бактерий слизистых нитей не образуется. Отсутствие каталазы в культурах, выросших, как указано в п. Подтверждение анаэробного роста проводят посевом по ГОСТ культур, выросших, как указано в п. Для посева используют плотную питательную среду 5. Посевы инкубируют по 9.

Для сульфитредуцирующих бактерий рода Clostridium характерен анаэробный рост. Допускается вместо подтверждения анаэробного роста проводить определение отсутствия роста в аэробных условиях. При этом культуры высевают в чашки Петри на поверхность плотной среды. Если дополнительные подтверждающие тесты не проводились 9.

В остальных случаях количество сульфитредуцирующих бактерий рода Clostridium определяют, исходя из процентного отношения подтвержденных колоний к общему количеству характерных колоний, взятых для подтверждения.

Протокол испытаний может также содержать информацию о результатах проведения дополнительных тестов. Приготовление проб для испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований. Общие правила приготовления исходной суспензии и десятичных разведений. Специальные правила для приготовления мяса и мясных продуктов. Специальные правила для приготовления рыбы и рыбных продуктов. Специальные правила для приготовления продуктов, кроме молока и молочных продуктов, мяса и мясных продуктов, рыбы и рыбных продуктов.

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации. Горизонтальный метод подсчета сульфитвосстанавливающих бактерий, растущих в анаэробных условиях путем изменения структуры, содержания отдельных структурных элементов, слов, фраз для учета особенностей национальной экономики указанных выше государств и особенностей межгосударственной стандартизации, выделенных в тексте курсивом.

Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного международного стандарта приведено в дополнительном приложении ДА. Официальный экземпляр международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, и межгосударственных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии Российской Федерации.

Ссылки на международные стандарты, которые приняты в качестве межгосударственных стандартов, заменены в разделе "Нормативные ссылки" и тексте стандарта ссылками на соответствующие идентичные межгосударственные стандарты.

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе. Методы выявления и подсчета сульфитредуцирующих бактерий, растущих в анаэробных условиях" введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 23 сентября г.

Курсив в тексте не приводится. Общие руководящие указания по обеспечению качества приготовления культуральных сред в лаборатории ГОСТ ISO Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Практические руководящие указания по эксплуатационным испытаниям культуральных сред ГОСТ Вода дистиллированная.

Приготовление растворов реактивов, красок, индикаторов и питательных сред, применяемых в микробиологическом анализе ГОСТ Продукты пищевые и вкусовые. Непосредственно перед использованием среду деаэрируют. В случае посева в пробирки инкубирование в анаэростате необязательно. Подтверждение принадлежности выделенных сульфитредуцирующих бактерий к роду Clostridium 9.

Сульфитредуцирующие бактерии рода Clostridium каталазу не образуют. Общие правила приготовления исходной суспензии и десятичных разведений [2] ISO Специальные правила для приготовления мяса и мясных продуктов [3] ISO Специальные правила для приготовления рыбы и рыбных продуктов [4] ISO Методы также применимы для испытания проб окружающей среды, отобранных из зон производства и переработки пищевых продуктов. Общие требования и рекомендации по микробиологическим исследованиям.

Руководящие указания по приготовлению и производству культуральных сред. Общие руководящие указания по обеспечению качества приготовления культуральных сред в лаборатории. Практические руководящие указания по эксплуатационным испытаниям культуральных сред. Приготовление растворов реактивов, красок, индикаторов и питательных сред, применяемых в микробиологическом анализе.

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети "Интернет" или по ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год.

Если ссылочный стандарт заменен изменен , то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим измененным стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку. Бактерии, образующие типичные колонии, выращиваемые в условиях, установленных в настоящем стандарте. Сульфитредуцирующие бактерии, принадлежность которых к роду Clostridium подтверждена в соответствии с настоящим стандартом.

Установление факта присутствия или отсутствия сульфитредуцирующих бактерий или сульфитредуцирующих бактерий рода Clostridium в определенной навеске продукта в соответствии с методом, указанным в настоящем стандарте. Подсчет числа колониеобразующих единиц КОЕ сульфитредуцирующих бактерий или сульфитредуцирующих бактерий рода Clostridium, содержащихся в см 3 или г продукта, в соответствии с методом, установленным в настоящем стандарте.

Методы выявления и определения количества сульфитредуцирующих бактерий основаны на высеве определенного количества продукта и или его разведений в плотные питательные среды, культивировании посевов в оптимальных для роста условиях и при необходимости, подсчета их количества и определения морфологических и биохимических свойств для подтверждения принадлежности сульфитредуцирующих бактерий к роду Clostridium.

Технические требования и методы испытаний. Устойчивость оборудования проводной связи к электромагнитным помехам. Устойчивость к кондуктивным помехам, наведенным радиочастотными электромагнитными полями. Устойчивость к кондуктивным помехам в полосе частот от 0 до кГц.

Испытания на удар и вибрацию. Требования к защите от поражения электрическим током. Характеристики и методы испытаний. Основные параметры и методы испытаний. Системы и оборудование железнодорожного транспорта.

ГОС Т Р Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение. Электрически соединенные между собой аккумуляторы, оснащенные выводами и заключенные, как правило, в одном корпусе. Двухслойная изоляция, при этом первая находится между проводниками под напряжением и промежуточной рамой, а вторая находится между промежуточной рамой и корпусом транспортного средства.

Самостоятельная изоляция, применяемая в дополнение к основной изоляции в целях обеспечения защиты от поражения электрическим током при повреждении основной изоляции. Испытания, проводимые для изучения определенных характеристик свойств объекта. Соответствующая округленная величина, применяемая для обозначения или указания технической характеристики детали, устройства или оборудования.

Изоляция токоеедущих частей, предназначенная для основной защиты от поражения электрическим током. Напряжение, соответствующее постоянному режиму работы. Силовая электрическая цель с устройствами, предназначенными для реализации тяговой мощности. Единая система изоляции токопроводящих частей, обеспечивающая такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция, в условиях, предусмотренных в стандарте на соответствующее оборудование.

Изоляция между токопроводящими частями, обеспечивающая надлежащую работу оборудования. Вспомогательная цепь, функциональное назначение которой состоит в приведении в действие электрооборудования или в изменении значений его параметров. В соответствии с назначением оборудования должны быть определены его характеристики. Характеристики должны быть указаны е соответствующих технических условиях на оборудование. В качестве характеристик используют один или несколько следующих параметров:.

Номинальное напряжение можно применять при определении значения напряжения как на входе, так и на выходе оборудования. Номинальное рабочее напряжение оборудования наряду с номинальным рабочим током и номинальной рабочей частотой является определяющим при использовании оборудования. В соответствии с ним проводят испытания и устанавливают категории использования. Испытательное напряжение изоляции является значением напряжения, в соответствии с которым проводят испытания на электрическую прочность диэлектрика и определяют длину пути тока утечки.

Значение наибольшего рабочего напряжения или номинального рабочего напряжения не должно превышать значения испытательного напряжения изоляции. Испытательное напряжение изоляции не должно быть ниже наибольшего действующего значения напряжения между электродами. Неповторяющимся переходным напряжением можно пренебречь. При отсутствии данных о влиянии на электрическую прочность диэлектрика скважности и числа импульсов.

Номинальное допустимое импульсное напряжение оборудования не должно быть ниже значения, указанного для переходного перенапряжения в цепи с установленным оборудованием.

Номинальное рабочее напряжение U Q оборудования. Номинальное напряжение и о , используемое в цепи аккумуляторной батареи и оборудования, получающего электропитание от него, должно быть выбрано из числа рекомендуемых значений согласно ГОСТ раздел 2. Номинальное рабочее напряжение U 0 оборудования, питаемого от аккумуляторной батареи с непрерывной подзарядкой, должно быть равно 1.

Примечание — Данное значение считается наибольшим предельным значением зарядного устройства в стандартном рабочем состоянии. Номинальное рабочее напряжение U в оборудования, питаемого от аккумуляторной батареи, должно быть равно 1. Номинальный рабочий ток оборудования должен быть указан производителем с учетом номинального рабочего напряжения и номинальной рабочей частоты. Номинальная рабочая частота питающей сети должна быть указана производителем с учетом номинального рабочего напряжения.

Номинальным давлением воздуха, подаваемого к пневматическому и электропневматичесхому оборудованию, является наибольшее предельное значение в пределах регулируемого диапазона, в котором проводят соответствующие испытания.

Для каждой части электрооборудования производителем должна быть указана следующая информация согласно стандарту на продукцию:. Некоторые пункты данной информации могут быть дополнены значением температуры окружающей среды, при которой была произведена калибровка оборудования. Эти данные указываются на заводской табличке, чтобы получить полные данные от производителя. Способ нанесения маркировки должен обеспечивать ее сохранность в течение всего срока службы, сама маркировка должна быть понятна для чтения.

Если необходимо, инструкции по хранению, транспортированию, установке и эксплуатации оборудования должны включать меры, имеющие большое значение для надлежащей и правильной установки. В данном подразделе описываются условия окружающей среды, указанные в [1]. Стандартные условия эксплуатации представляют собой комбинацию условий окружающей среды.

Примечание — Чтобы установить оборудование при больших значениях высоты, необходимо принять во внимание снижение электрической прочности диэлектриков и охлаждающее воздействие воздуха. Диапазон допустимых значений температуры окружающей среды должен соответствовать требованиям ГОСТ Если значения температуры окружающей среды выходят за пределы данного диапазона, они должны быть согласованы между производителем и пользователем. Для электрооборудования подвижного состава, отнесенного согласно [1 ] к классу 5К2.

Электрооборудование подвижного состава должно работать при выпадении росы и инея с последующим оттаиванием. Факторы риска биологического воздействия должны быть установлены в соответствии с [1]. Существующие химически активные вещества должны быть нормированы в соответствии с [1]. Существующие механически активные вещества должны быть нормированы в соответствии с 1 , класс 5S2. Должны выполняться требования к электрооборудованию железнодорожного подвижного состава по стойкости к механическим внешним воздействующим факторам:.

Загрязнение следует учитывать при проектировании электрооборудования и компонентов, в частности изоляционного промежутка и длины пути тока утечки. На коротких изоляционных промежутках и путях тока утечки могут образоваться плотные мосты в виде твердых частиц, пыли и воды.

Для уменьшения влияния загрязнения на рассматриваемые изоляционные промежутки и длину пути тока утечки допускается применение следующих мер:. Влияние загрязнения на работу диэлектриков классифицируется по следующим четырем степеням загрязнения:.

Примечание — Применение данной степени загрязнения не рекомендуется для железнодорожного подвижного состава без соответствующего герметичного уплотнения, например IP6S согласно ГОСТ Уровни перенапряжения различны для каждой рассматриваемой части оборудования.

Перенапряжение необходимо учитывать при конструировании электрооборудования и определении изоляционных промежутков. Возникает в цепях, защищенных от внешнего и внутреннего перенапряжений, в которых может возникнуть только ограниченное перенапряжение вследствие того, что:. Если цепь оснащена гальванической изоляцией, или установлено несколько последовательных фильтров, или компоненты устройства выполняют эти функции и отделяют цель от высоковольтных цепей.

Силовые цепи с дополнительной защитой в виде фильтров или компонентов устройства, выполняющих по своей сути защитную функцию например, полупроводниками , можно считать соответствующими условию КП 2. Возникает в цепях, которые соединены напрямую с контактным проводом, но защищены от перенапряжений и не подвержены влиянию атмосферных воздействий. Силовые цепи, не защищенные никакими другими компонентами, кроме защитного устройства для снижения перенапряжения, следует считать соответствующими условиям КП 3.

Возникает в цепях, соединенных напрямую с контактным проводом без защитного устройства от перенапряжений, расположенных вблизи от места соединения.

Для этих цепей существует угроза попадания грозового разряда или возникновения перенапряжения вследствие коммутации. Под условия КП 4 подпадает только та часть цепи, которая расположена между устройством защиты и токосъемником, и которая может быть отделена коммутационной аппаратурой или автоматическим выключателем. Меры предосторожности против риска поражения пассажиров или персонала электрическим током от оборудования или его возгорания при контакте согласно ГОСТ Р Перечень запасных деталей и сборочных единиц, подлежащих проверке на взаимозаменяемость, должен устанавливаться в технической документации на конкретные виды компонентов.

Таблице 1 — Предельные напряжения коммутационных компонентов, электромагнитов, электропиеемати-ческих клапанов. Контакторы, электромагниты, промежуточные реле и пневматические клапаны, катушки которых нагреты до установившейся температуры при номинальном напряжении литания и эффективной температуре окружающей среды, должны включаться при минимальном напряжении согласно данным таблицы 1 и отключаться при снижении напряжения до 0,05 номинального.

М — среднее арифметическое ряда величин срабатывания в нормальных климатических условиях испытания по ГОСТ М ф — среднее арифметическое ряда величин срабатывания при климатических или механических воздействиях.

Примечание — В технической документации могут быть указаны различные положительные и отрицательные допуски. Примечание — Рассчитанное значение испытательного напряжения следует округлить а большую сторону да ближайшего значения, кратного В.

Для этих цепей компонентов еле. Номинальное напряжение изоляции цепей компонентов, включенных на часть напряжения источника питания, должно приниматься равным номинальному напряжению источника питания. Номинальное напряжение изоляции компонентов, включенных в электрические цепи подвижного состава, присоединяемые к тяговому трансформатору, средняя потенциальная точка которых постоянно заземлена через активное сопротивление не более 10 Ом.

Другое оборудование, а том числе оборудование защиты кроме автоматических выключателей главных цепей. Для оборудования с многоступенчатым коммутирующим устройством, у которого отдельные узлы срабатывают несколько раз за один рабочий цикл оборудования, допускается устанавливать минимально допустимое число циклов механической износостойкости этих узлов, равное числу циклов механической износостойкости оборудования. Оборудование, прошедшее испытания на механическую износостойкость, должно сохранять способность выполнять свое функциональное назначение.

Управление пуском, торможением и разгоном подвижного состава при 4 и более рабочих циклах срабатывания оборудования или узла а период от пуска до торможения. То же при одном цикле, например, главный контроллер, контроллер машиниста, переключатели для управления переключением в тяговом и тормозном режимах.

Компонент не защищен от прикасания к его частям, находящимся под напряжением, и к движущимся частям. Компонент например, электронные блоки снабжен оболочкой для защиты от прикасания к его частям, находящимся под напряжением, к опасным движущимся частям, от попадания внутрь оболочки пальцев, предметов длиной не более 80 мм: Защищенный компонент выполнен так. Межвагонные высоковольтные соединения должны быть защищены от попадания пыли и сильных водяных струй.

Схема цепи должна обеспечивать прохождение обратного тока к источнику электропитания, не причиняя повреждений и не создавая риска поражения электрическим током.

Должно существовать не менее двух отдельных путей для обратного тока и для тока защитного заземления. Цели защитного заземления и обратного тока могут быть совмещены. Подключение к электрооборудованию должно быть обеспечено не менее чем через две гибкие токосъемные щетки на двух разных валах. Конструкцию кузова подвижного состава необходимо подключить через резисторы или индукторы к токосъемным щеткам, чтобы:.

Во время зарядки и разрядки аккумуляторной батареи необходимо проводить вентиляцию батарейного отсека, чтобы концентрация водорода в воздухе, выделяющегося при электролизе воды, при движении и на стоянке не превышала 0. Следует свести к минимуму препятствия для воздухообмена, а воздуховыпускное отверстие должно иметь прямое сообщение с атмосферой. Приведенные ниже требования применяют при значениях температуры окружающей среды согласно 8. Оборудование, электропитание к которому поступает напрямую от контактного провода.

Оборудование, электропитание к которому поступает через трансформатор, должно удовлетворительно работать при любом значении напряжения источника питания, умноженного на коэффициент ы трансформации. Оборудование, электропитание номинальным напряжением U Q к которому поступает от генератора. Оборудование, электропитание к которому поступает от синхронного генератора, должно удовлетворительно функционировать при соответствующем напряжении и частоте, изменяющейся от минимального до максимального значений, которое может производить синхронный генератор.

Колебания напряжения в пределах от Q. Колебания напряжения в пределах от 0. Номинальным напряжением U n оборудования является значение, указанное в 5. Значения минимального и максимального напряжений соотносятся с номинальным значением напряжения следующим образом:. Колебания напряжения например, во время запуска вспомогательного оборудования или колебания напряжения зарядного устройства аккумуляторной батареи в пределах между 0.

Колебания напряжения в пределах между 1. Оборудование, подпитываемое только от аккумуляторной батареи, должно поддерживать выходные параметры в допустимых пределах при изменении входного напряжения в пределах от 0.

Превышение температуры деталей электрооборудования во время его работы и значения, полученные при измерениях нагревания во время испытаний при моделировании воздействия постоянного номинального тока и условиях, указанных в Для оборудования наружной установки температурой окружающей среды Т й является исходная температура окружающей среды Т г.

Нагревание воздуха каждой внутренней части кузова, моторного отделения, распределительного щита, корпуса и т. Если значение температуры нагревания не указано в эксплуатационной документации, то следует считать, что оно не превышает 30 X во время работы оборудования.

Главная цель оборудования должна проводить номинальный рабочий ток оборудования так. Цепи управления оборудования, включая устройства управления, используемые для включения и отключения оборудования, рассчитывают для работы лри номинальном рабочем напряжении. Оборудование должно соответствовать требованиям измерений, указанным в Примечание — Если вспомогательная цель является составной частью оборудования, то достаточно подвергнуть ее испытаниям одновременное испытанием главной цели оборудования, но при действительном значении рабочего тока.

Перегрев деталей электрооборудования во время испытаний не должен вызывать повреждения токопроводящих или смежных частей оборудования. Максимально допустимое превышение температуры должно соответствовать индексу температурного значения изоляции за вычетом значения температуры окружающей среды согласно 8. Превышение температуры не должно выходить за пределы, указанные в таблице 1.

Примечание — Если используется жидкий диэлектрик, то должна быть указана максимальная рабочая температура. Перегрев открытых частей оборудования и других его компонентов при его стандартной эксплуатации не должен превышать значений, указанных в таблице 9. Примечание — Можно использовать различное количество рабочих серий, если пропорциональное соотношение рабочих циклов с током и без тока в каждой рабочей серии рааио соотношению, определенному в таблицах 10— Если компонент имеет более двух положений, количество рабочих циклов должно распределяться с учетом категорий С1— СЗ для того, чтобы:.

Примечание — Например, главный контроллер рассматривается как категория СЗ в отношении рычага тяги и торможения, несмотря на то что его положение экстренного торможения рассматривается как категория С1. После того, как железнодорожный подвижной состав находился в неработоспособном состоянии, необходимо некоторое время для достижения его работоспособного состояния.

В неработоспособном состоянии и в течение времени достижения работоспособного состояния не должно возникнуть повреждений в самом оборудовании и прилегающих к нему частях. Требование электромагнитной совместимости распространяют на транспортное средство в целом. Требования помехозащищенности и помвхоэмиссии электрооборудования железнодорожного подвижного состава — согласно ГОСТ Р Требования по предельным уровням шума для электрооборудования железнодорожного подвижного состава должны быть установлены согласно ГОСТ Р Соотношение между номинальным напряжением на изоляции, включая номинальное напряжение электропитания тяговой сети, и номинальным импульсным допустимым напряжением для четырех категорий перенапряжения должно соответствовать значениям, приведенным в таблице Категории перенапряжения применяют для определения номинального импульсного допустимого напряжения.

Значения изоляционного промежутка, действующие или более высокие, могут быть применены без проверки импульсным допустимым напряжением. Значения изоляционного промежутка при номинальном импульсном допустимом напряжении должны соответствовать значениям, указанным в таблице Изоляционный промежуток в функциональной изоляции должен соответствовать значению номинального импульсного допустимого напряжения, указанного в таблице Номинальное импульсное допустимое напряжение усиленной изоляции в 1.

При установлении параметров двойной изоляции каждый слой изоляции должен быть или основным или функциональным в зависимости от применения. Длину пути тока утечки определяют на основании номинального напряжения на изоляции, среды, окружающей устройство, и изоляционного материала. Таблица 17 — Длина пути тока утечки при значениях номинального напряжения на изоляции более 8. Наименьшая длина пути тока утечки в каждом конкретном случае должна быть не меньше соответствующего значения изоляционного промежутка.

Оборудование нельзя подвергать коммутационному перенапряжению, превышающему номи-на льнов импульсное допустимое напряжение. Оборудование, для которого установлено более одного номинального рабочего напряжения и или которое предназначено для использования при разных уровнях неустановившихся перенапряжений.

Специфические требования и условия испытаний должны быть указаны в соответствующем стандарте на продукцию или техническом задании на проведение испытаний, которые касаются:. Проверка рабочих характеристик может быть совмещена в одном или нескольких последовательных испытаниях, если это указано в соответствующем стандарте на продукцию.

Электрооборудование должно соответствовать требованиям по стойкости к механическим внешним воздействующим факторам и климатическому воздействию согласно ГОСТ раздел 2. ГОСТ разделы 2 и 3. Осуществляют комплексное опробование и проверку работы электрооборудования железнодорожного подвижного состава. По результатам работы рабочей приемочной комиссии составляют акт. Испытания должны быть проведены прежде, чем электрооборудование будет установлено на подвижной состав.

Документация с приведенными в них приемо-сдаточными испытаниями подтверждающими соответствие должна быть предоставлена производителем. Если эти приемо-сдаточные испытания включают проверку механической и электрической износостойкости или рабочих характеристик в условиях перегрузки или отказа, которые могут стать причиной повреждения электрооборудования, то испытания могут быть проведены на дополнительном ых образце ах.

Если испытания включают только проверку стандартного функционирования оборудования. Приемо-сдаточные испытания проводит изготовитель продукции.

Если на предприятии-изго-товителв имеется представитель заказчика, приемо-сдаточные испытания проводит он е присутствии представителя изготовителя. Испытания проводят на каждом образце электрооборудования, включая образцы, на которых должны быть проведены приемо-сдаточные испытания.

Если техническая конструкция и статистический анализ не указывают на необходимость проведения приемо-сдаточных или периодических испытаний каждого образца , то вместо них допускается проведение выборочного контроля, если это оговаривается в соответствующем стандарте на продукцию.

При выборочном контроле проводятся те же последовательные проверки, что и при приемо-сдаточных или периодических испытаниях. Число образцов для квалификационных испытаний должно быть не менее двух из каждой партии. Для квалификационных испытаний механической и коммутационной износостойкости дополнительно должны быть предоставлены два образца. Число образцов для типовых испытаний должно быть не менее двух, а для электрооборудования. Типовые испытания проводят в объеме квалификационных испытаний по тем показателям, на которые могли повлиять внесенные изменения.

Результаты испытаний должны соответствовать значениям, указанным в соответствующем стандарте на продукцию. Конструкция изделия и компонентов должна соответствовать требованиям, установленным в разделе 8. Соответствие характеристик электрооборудования требованиям должно быть подтверждено визуальным осмотром, измерениями и др. Во время технического обслуживания замена частей, если необходимо, должна ограничиваться заменой контактов или иных частей, подвергающихся воздействию электрической дуги главной цепи компонента.

Когда компонент имеет несколько механичесхих состояний, длительность испытания распределяют таким образом, чтобы:. Если компонент имеет несколько рабочих положений, общее количество ударов распределяют таким образом, чтобы испытывались все положения.

Указанные испытания проводят в соответствии с методами, определенными ГОСТ холод. ГОСТ соляной туман, циклическое испытание. Рабочие режимы во время испытаний и критерии принятия испытаний излагают в программа и методике проведения испытаний.

Измерение сопротивления в обмотке следует проводить на всех электролнеематических и электромагнитных устройствах управления в холодном состоянии, если изменение этого сопротивления может влиять на его работу. Измерения, сделанные в любой обмотке при температуре 20 в С, не должны отличаться от указанного значения или от среднего значения, полученного после измерения на первых десяти аппаратах, прошедших испытания.

Измерение активного сопротивления в главной цепи должно быть проведено при постоянном токе, при этом на клеммах регистрируют падение напряжения. Индуктивность катушек без стального сердечника следует определять мостом переменного тока или по сопротивлению переменному току при номинальной частоте 50 Гц.

Индуктивность катушек со стальным сердечником, предназначенных для работы в целях постоянного тока, следует определять одним из указанных ниже методов:. Сопротивление изоляции электронных компонентов, содержащих транзисторы, микросхемы и т.

Компонент считают выдержавшим испытание, если сопротивление изоляции не ниже значений, указанных в технических условиях на конкретные виды компонентов. Методы испытаний компонентов должны соответствовать ГОСТ Допускается проводить испытания на нагревание, коммутационную износостойкость, надежность и др.

Периодические, квалификационные и типовые испытания компонентов проводят при питании всех цепей родом тока, на который они рассчитаны. Приемо-сдаточные испытания компонентов пульсирующего тока, а также узлов компонентов постоянного тока с катушками управления, питаемыми пульсирующим током, разрешается проводить при постоянном токе, если установлено, что род тока не влияет на точность результатов испытаний.

При испытании электрической прочности изоляции целей статических полупроводниковых преобразователей узлы, содержащие транзисторы, микросхемы и т. Замена сменных деталей, регулировка отдельных узлов и смазка компонентов при испытаниях на механическую износостойкость допускается, если это предусмотрено инструкцией по эксплуатации. При этом замена может осуществляться не более двух раз за количество циклов, указанных в 8. Методы контроля показателей надежности должны быть установлены в технических условиях на конкретные типы компонентов.

Испытания оболочек степени защиты IP54 на пыленепроницаемость проводят посредством обдувания их из пульверизатора порошком талька в струе воздуха, направленной вдоль стыков крышек оболочки. Обдувание каждой из сторон оболочки следует проводить в течение 5 мин. Испытание считается удовлетворительным, если внутри оболочки не накопился порошок талька в таком количестве или в таком распределении, при котором нарушается нормальная работа компонентов.

Типовые испытания проводят как при наименьшей температуре окружающей среды, воздействию которой может подвергнуться устройство или при которой устройство должно стабильно функционировать. Крупногабаритные устройства, например трансформаторы, электродвигатели, преобразователи электроэнергии, панели распределительного щита и др..

Во время испытаний электрооборудование последовательно 20 раз проверяют при разных комбинациях напряжения, давления воздуха и температуры. Активные и пассивные электрические компоненты классифицируют согласно: Плавкие предохранители классифицируются согласно: В соответствии с назначением оборудования должны быть определены его характеристики.

Характеристики должны быть указаны в соответствующих технических условиях на оборудование. В качестве характеристик используют один или несколько следующих параметров: Примечание - Данный перечень не является исчерпывающим и может включать другие параметры.

В соответствии с ним проводят испытания и устанавливают категории использования. Значение наибольшего рабочего напряжения или номинального рабочего напряжения не должно превышать значения испытательного напряжения изоляции.

Испытательное напряжение изоляции не должно быть ниже наибольшего действующего значения напряжения между электродами. Неповторяющимся переходным напряжением можно пренебречь. Номинальное допустимое импульсное напряжение оборудования не должно быть ниже значения, указанного для переходного перенапряжения в цепи с установленным оборудованием.

Номинальное рабочее напряжение оборудования, питаемого от аккумуляторной батареи с непрерывной подзарядкой, должно быть равно 1, Примечание - Данное значение считается наибольшим предельным значением зарядного устройства в стандартном рабочем состоянии. Примечание - Следует использовать полностью заряженные аккумуляторы. Примечание - Данный список не является полным. Некоторые пункты данной информации могут быть дополнены значением температуры окружающей среды, при которой была произведена калибровка оборудования.

Эти данные указываются на заводской табличке, чтобы получить полные данные от производителя. Способ нанесения маркировки должен обеспечивать ее сохранность в течение всего срока службы, сама маркировка должна быть понятна для чтения. Если необходимо, инструкции по хранению, транспортированию, установке и эксплуатации оборудования должны включать меры, имеющие большое значение для надлежащей и правильной установки, ввода в действие и эксплуатации оборудования.

В данных документах должны быть указаны рекомендуемая степень и частота проведения технического обслуживания. Если применяются другие условия, они должны быть выбраны согласно [1]. Стандартные условия эксплуатации представляют собой комбинацию условий окружающей среды, условий функционирования и установки электрооборудования. Примечание - Дополнительные параметры указаны в [1].

Примечание - Чтобы установить оборудование при больших значениях высоты, необходимо принять во внимание снижение электрической прочности диэлектриков и охлаждающее воздействие воздуха.

Используемое в таких условиях оборудование должно быть спроектировано или использоваться по договоренности между производителем и пользователем. Если значения температуры окружающей среды выходят за пределы данного диапазона, они должны быть согласованы между производителем и пользователем. Примечание - Температура хранения не рассматривается как стандартное условие эксплуатации.

Электрооборудование подвижного состава должно работать при выпадении росы и инея с последующим оттаиванием. На коротких изоляционных промежутках и путях тока утечки могут образоваться плотные мосты в виде твердых частиц, пыли и воды, и, следовательно, при проектировании должны быть учтены минимальные значения расстояния изоляционных промежутков и длины пути тока утечки.

Для уменьшения влияния загрязнения на рассматриваемые изоляционные промежутки и длину пути тока утечки допускается применение следующих мер: Влияние загрязнения на работу диэлектриков классифицируется по следующим четырем степеням загрязнения: Характеризуется отсутствием загрязнения или образованием сухой пыли, не проводящей электричество.

Характеризуется образованием сухой пыли, не проводящей электричество. Возможно возникновение временной электрической проводимости вследствие конденсации при остановке работы оборудования. Пример - Устройство должно быть защищено корпусом, обеспечивающим эффективную защиту от загрязнения, по меньшей мере, аналогичным IP54 согласно ГОСТ ;.

Характеризуется проводящим или не проводящим ток загрязнением, которое может стать токопроводящим вследствие вероятной конденсации. Пример - Устройство должно быть размещено внутри помещения и защищено таким образом от прямого воздействия дождя, снега и повышенного содержания пыли; - степень загрязнения СЗ 4.

Характеризуется образованием слоя загрязнения с постоянной электропроводимостью. Пример - Внешнее загрязнение транспортного средства на крыше, под рамой. Примечание - Если вероятно образование значительного количества или плотного слоя загрязнения, то минимальное расстояние изоляционного промежутка или длина пути тока утечки должны быть соответствующим образом увеличены.

Уровни перенапряжения различны для каждой рассматриваемой части оборудования. Перенапряжение необходимо учитывать при конструировании электрооборудования и определении изоляционных промежутков. Применяются четыре категории перенапряжения. Если цепь оснащена гальванической изоляцией или установлено несколько последовательных фильтров, или компоненты устройства выполняют эти функции и отделяют цепь от высоковольтных цепей, можно считать, что цепь соответствует условиям КП 1.

Силовые цепи с дополнительной защитой в виде фильтров или компонентов устройства, выполняющих по своей сути защитную функцию например, полупроводниками , можно считать соответствующими условию КП 2, если неизвестен уровень перенапряжения.

Силовые цепи, не защищенные никакими другими компонентами, кроме защитного устройства для снижения перенапряжения, следует считать соответствующими условиям КП 3. Для этих цепей существует угроза попадания грозового разряда или возникновения перенапряжения вследствие коммутации. Под условия КП 4 подпадает только та часть цепи, которая расположена между устройством защиты и токосъемником, и которая может быть отделена коммутационной аппаратурой или автоматическим выключателем. Перечень запасных деталей и сборочных единиц, подлежащих проверке на взаимозаменяемость, должен устанавливаться в технической документации на конкретные виды компонентов.

Таблица 1 - Предельные напряжения коммутационных компонентов, электромагнитов, электропневматических клапанов. Источник питания электрической цепи, для работы в которой предназначен компонент. Контакторы, электромагниты, промежуточные реле и пневматические клапаны, катушки которых нагреты до установившейся температуры при номинальном напряжении питания и эффективной температуре окружающей среды, должны включаться при минимальном напряжении согласно данным таблицы 1 и отключаться при снижении напряжения до 0,05 номинального.

Отклонение уставки реле повышения или понижения напряжения контактной сети и реле защиты тяговых двигателей тепловозов и электровозов при перегрузке должны соответствовать отклонениям, указанным в таблице 2.

Для других реле и автоматических выключателей эти требования должны быть установлены в технической документации на конкретные виды компонентов.

Таблица 2 - Отклонение уставки реле. Реле повышения или понижения напряжения контактной сети; реле защиты тяговых двигателей. Примечание - В технической документации могут быть указаны различные положительные и отрицательные допуски, но их сумма не должна превышать суммы, соответствующей допускам, указанным в таблице 2.

Для компонентов на номинальное давление, отличное от 0,5 МПа, предельные значения давления указывают в технической документации. Таблица 3 - Испытательное напряжение изоляции. Примечание - Рассчитанное значение испытательного напряжения следует округлить в большую сторону до ближайшего значения, кратного В. Эти требования не распространяются на: Для этих цепей компонентов следует принимать испытательные напряжения, установленные для комплектующих изделий;.

Номинальное напряжение изоляции цепей компонентов, включенных на часть напряжения источника питания, должно приниматься равным номинальному напряжению источника питания. Номинальное напряжение изоляции компонентов, включенных в электрические цепи подвижного состава, присоединяемые к тяговому трансформатору, средняя потенциальная точка которых постоянно заземлена через активное сопротивление не более 10 Ом, принимается равным 0,5 номинального.

Таблица 4 - Номинальная коммутационная способность износостойкость. Коммутационная износостойкость, млн циклов, не менее. Оборудование, управляющее пуском, торможением, скоростью подвижного состава. Оборудование автоматическое , управляющее вспомогательными агрегатами подвижного состава.

Другое оборудование, в том числе оборудование защиты кроме автоматических выключателей главных цепей. Для оборудования с многоступенчатым коммутирующим устройством, у которого отдельные узлы срабатывают несколько раз за один рабочий цикл оборудования, допускается устанавливать минимально допустимое число циклов механической износостойкости этих узлов, равное числу циклов механической износостойкости оборудования.

При этом в технической документации на конкретные виды оборудования должна быть оговорена возможность замены этих узлов. Оборудование, прошедшее испытания на механическую износостойкость, должно сохранять способность выполнять свое функциональное назначение. Таблица 5 - Механическая износостойкость оборудования.

Управление пуском, торможением и разгоном подвижного состава при 4 и более рабочих циклах срабатывания оборудования или узла в период от пуска до торможения, например, контактный элемент контроллера машиниста, контактор главного контроллера. То же при циклах, например, поездной линейный контактор тепловоза электровоза. То же при одном цикле, например, главный контроллер, контроллер машиниста, переключатели для управления переключением в тяговом и тормозном режимах.

Управление вспомогательными электрическими агрегатами подвижного состава: Видимое разъединение электрических цепей разъединители, рубильники и др. Межкузовное междублочное соединение электрических цепей соединители штепсельные и др. Таблица 6 - Требования к категориям, месту размещения и условиям эксплуатации. Обозначение степени защиты по ГОСТ Определение степени защиты по ГОСТ Компонент не защищен от прикасания к его частям, находящимся под напряжением, и к движущимся частям.

Компонент например, электронные блоки снабжен оболочкой для защиты от прикасания к его частям, находящимся под напряжением, к опасным движущимся частям; от попадания внутрь оболочки пальцев, предметов длиной не более 80 мм; от проникновения твердых тел размером свыше 12 мм. Защищенный компонент выполнен так, что исключается проникновение внутрь оболочки пальцев или предметов длиной не более 80 мм, твердых тел размером свыше 12 мм.

Защищенный компонент выполнен так, что исключается проникновение внутрь оболочки инструментов, проволоки и т. Капли воды, вертикально падающие на оболочку, не оказывают вредного воздействия на компонент при наклоне его оболочки на любой угол до 15" относительно нормального положения.

Защищенный компонент выполнен так, что исключается проникновение внутрь оболочки проволок и твердых тел размером более 1,0 мм. Вода, разбрызгиваемая на оболочку в любом направлении, не должна оказывать вредного действия на компонент.

Защищенный компонент выполнен так, что проникновение внутрь оболочки пыли и воды, разбрызгиваемой на оболочку в любом направлении, полностью не предотвращено. Однако пыль и вода не могут проникать в количестве, вызывающем нарушение работы компонента. Защищенный компонент выполнен так, что проникновение пыли внутрь оболочки и струи воды, поступающей в любом направлении на оболочку, полностью не предотвращено. Межвагонные высоковольтные соединения должны быть защищены от попадания пыли и сильных водяных струй.

Должно существовать не менее двух отдельных путей для обратного тока и для тока защитного заземления, чтобы повреждение одного из путей не привело к сбоям и не возник риск поражения электрическим током. Цепи защитного заземления и обратного тока могут быть совмещены. Подключение к электрооборудованию должно быть обеспечено не менее чем через две гибкие токосъемные щетки на двух разных валах. Цепи обратного тока не должны оказывать мешающего воздействия на защиту от коротких замыканий.

Конструкцию кузова подвижного состава необходимо подключить через резисторы или индукторы к токосъемным щеткам, чтобы: Следует свести к минимуму препятствия для воздухообмена, а воздуховыпускное отверстие должно иметь прямое сообщение с атмосферой. Приведенные ниже требования применяют при значениях температуры окружающей среды согласно 8.

Условия эксплуатации действуют для всех источников сжатого воздуха в диапазоне предельных значений. Оборудование, электропитание номинальным напряжением к которому поступает от генератора, синхронного генератора или преобразователя с независимым приводом, должно удовлетворительно функционировать при питании в диапазоне от 0,85 до 1,1 , где - номинальное рабочее напряжение. Оборудование, электропитание к которому поступает от синхронного генератора, должно удовлетворительно функционировать при соответствующем напряжении и частоте, изменяющейся от минимального до максимального значений, которое может производить синхронный генератор.

Колебания напряжения в пределах от 0,7 до 1,25 , продолжительностью не более 1 с, не должны вызывать отклонений в работе устройства. Колебания напряжения в пределах от 0,6 до 1,4 , продолжительностью не более 0,1 с, не должны вызывать повреждений электрооборудования. Номинальным напряжением оборудования является значение, указанное в 5. Значения минимального и максимального напряжений соотносятся с номинальным значением напряжения следующим образом: Колебания напряжения например, во время запуска вспомогательного оборудования или колебания напряжения зарядного устройства аккумуляторной батареи в пределах между 0,6 и 1,4 и не превышающие 0,1 с не должны вызывать выхода значений рабочих параметров устройства за допустимые пределы.

Колебания напряжения в пределах между 1,25 и 1,4 и не превышающие длительности 1 с не должны вызывать повреждения оборудования. Оборудование, подпитываемое только от аккумуляторной батареи, должно поддерживать выходные параметры в допустимых пределах при изменении входного напряжения в пределах от 0,7 до 1,1. В стандартах на продукцию могут быть установлены другие значения для соответствующих условий испытаний. Данные требования должны быть соответствующим образом указаны в качестве условий эксплуатации.

Условия окружающей среды могут быть различны в зависимости от места установки оборудования. Для оборудования наружной установки температурой окружающей среды является исходная температура окружающей среды. Для оборудования внутренней установки температурой окружающей среды является значение исходной температуры, к которой прибавляют температуру нагревания воздуха вследствие выделения тепла внутри помещения с учетом стандартных условий эксплуатации, указанных в разделе 7.

Нагревание воздуха каждой внутренней части кузова, моторного отделения, распределительного щита, корпуса и т. Оборудование должно соответствовать требованиям измерений, указанным в Примечание - Если вспомогательная цепь является составной частью оборудования, то достаточно подвергнуть ее испытаниям одновременно с испытанием главной цепи оборудования, но при действительном значении рабочего тока. В частности, температура изоляционного материала, используемого в электрооборудовании, не должна превышать значений, указанных в индексе температурных значений электрической изоляции согласно ГОСТ Максимально допустимое превышение температуры должно соответствовать индексу температурного значения изоляции за вычетом значения температуры окружающей среды согласно 8.

Превышение температуры не должно выходить за пределы, указанные в таблице 1, где приведены примеры для каждого индекса температурного значения изоляции, для следующих случаев: Примечание - Если используется жидкий диэлектрик, то должна быть указана максимальная рабочая температура.

Таблица 7 - Пределы превышения температуры изоляционных материалов. Примечания 1 Категория превышения температуры является максимальным значением соответствующей среднегодовой температуры. Ею является значение температурного индекса, цифровое значение которого соответствует температуре в градусах Цельсия, рассчитанного по коэффициенту теплостойкости за определенный период времени, равный ч согласно ГОСТ Таблица 8 - Пределы превышения температуры контактов.

Таблица 9 - Пределы превышения температуры открытых частей и других компонентов. В соответствии с технической документацией на полупроводниковые элементы.

Примечание - Можно использовать различное количество рабочих серий, если пропорциональное соотношение рабочих циклов с током и без тока в каждой рабочей серии равно соотношению, определенному в таблицах Если компонент имеет более двух положений, количество рабочих циклов должно распределяться с учетом категорий С1-С3 для того, чтобы: Примечание - Например, главный контроллер рассматривается как категория С3 в отношении рычага тяги и торможения, несмотря на то что его положение экстренного торможения рассматривается как категория С1.

Таблица 10 - Износостойкость в условиях эксплуатации для компонентов категории А1. Примечания 1 Частота рабочих циклов выбирается таким образом, чтобы все компоненты оставались в приемлемых пределах превышения температуры. Таблица 11 - Износостойкость в условиях эксплуатации для компонентов категории А2.

Таблица 12 - Износостойкость в условиях эксплуатации для компонентов категории A3. Таблица 13 - Износостойкость в условиях эксплуатации для компонентов категории А4. В неработоспособном состоянии и в течение времени достижения работоспособного состояния не должно возникнуть повреждений в самом оборудовании и прилегающих к нему частях.

Категории перенапряжения применяют для определения номинального импульсного допустимого напряжения. Для других условий могут быть необходимы более высокие значения. Значения изоляционного промежутка, действующие или более высокие, могут быть применены без проверки импульсным допустимым напряжением. Изоляционный промежуток в функциональной изоляции должен соответствовать значению номинального импульсного допустимого напряжения, указанного в таблице 14, где приведены допустимые значения.

Таблица 14 - Определение номинального импульсного допустимого напряжения. Номинальное напряжение на изоляции, переменный или постоянный ток , В. Напряжение электропитания в тяговых сетях согласно ГОСТ Номинальное импульсное допустимое напряжение.

Минимальные значения главной и дополнительной изоляции определяют по номинальному импульсному допустимому напряжению, указанному в таблице 14, в которой представлены допустимые значения. Таблица 15 - Минимальный воздушный изоляционный промежуток. Номинальное импульсное выдерживаемое напряжение , кВ. Минимальные значения изоляционных промежутков при разной степени загрязнения, мм. Меньшие значения изоляционного промежутка недопустимы. Номинальное импульсное допустимое напряжение усиленной изоляции в 1,6 раза больше значения, которое требуется для главной изоляции.

При установлении параметров двойной изоляции каждый слой изоляции должен быть или основным или функциональным в зависимости от применения. Условия окружающей среды определяют в соответствии с 7. Минимальную длину пути тока утечки определяют согласно данным таблиц 16 и Таблица 16 - Значения длины пути тока утечки при номинальных напряжениях на изоляции до В. Расчетное напряжение изоляции, , В. Длина пути тока утечки при разной степени загрязнения, мм. Таблица 17 - Длина пути тока утечки при значениях номинального напряжения на изоляции более В.

Примечания 1 Не рекомендуется использовать материалы группы III. Наименьшая длина пути тока утечки в каждом конкретном случае должна быть не меньше соответствующего значения изоляционного промежутка. Качество изоляционного материала определяют по следующим группам материалов: Также оборудование не должно генерировать коммутационное напряжение больше значения, указанного в соответствующем стандарте на изделие.

В случае отсутствия стандарта на продукцию оборудование не должно генерировать коммутирующее перенапряжение больше номинального импульсного допустимого напряжения. Оборудование, для которого установлено более одного номинального рабочего напряжения и или которое предназначено для использования при разных уровнях неустановившихся перенапряжений, не должно генерировать коммутирующее перенапряжение больше наименьшего уровня неустановившегося перенапряжения при соответствующем номинальном рабочем напряжении.

Проверка рабочих характеристик может быть совмещена в одном или нескольких последовательных испытаниях, если это указано в соответствующем стандарте на продукцию. Подрядчиком должна быть представлена документация: Рабочая приемочная комиссия осуществляет прием документации и выполненных работ.

Осуществляют комплексное опробование и проверку работы электрооборудования железнодорожного подвижного состава. По результатам работы рабочей приемочной комиссии составляют акт, в котором указываются обнаруженные недоделки, допущенные подрядчиком при выполнении работ, и сроки их устранения. Приемка в эксплуатацию осуществляется приемочной комиссией, назначаемой заказчиком. Ввод в эксплуатацию производится после подписания акта приемочной комиссией.

Испытания должны быть проведены прежде, чем электрооборудование будет установлено на подвижной состав. Данные испытания могут включать, если необходимо, проверку следующего: Примечание - Данный список не является исчерпывающим. Документация с приведенными в них приемо-сдаточными испытаниями подтверждающими соответствие должна быть предоставлена производителем.

Если эти приемо-сдаточные испытания включают проверку механической и электрической износостойкости или рабочих характеристик в условиях перегрузки или отказа, которые могут стать причиной повреждения электрооборудования, то испытания могут быть проведены на дополнительном ых образце ах. Если испытания включают только проверку стандартного функционирования оборудования, не вызывающего износа компонентов, то они должны быть проведены на одном образце оборудования из каждой партии изделий.

Приемо-сдаточные испытания проводит изготовитель продукции. Если на предприятии-изготовителе имеется представитель заказчика, приемо-сдаточные испытания проводит он в присутствии представителя изготовителя. По требованию заказчика испытания опытных образцов проводят в условиях эксплуатации. Данные испытания могут включать проверку следующего: Периодические испытания не должны причинить повреждение оборудованию.

Число испытуемых образцов - один из каждой партии. При выборочном контроле проводятся те же последовательные проверки, что и при приемо-сдаточных или периодических испытаниях. Для квалификационных испытаний механической и коммутационной износостойкости дополнительно должны быть предоставлены два образца.

Для устройств, выпускаемых в форме комплекта, число образцов для испытаний - один. Типовые испытания проводят в объеме квалификационных испытаний по тем показателям, на которые могли повлиять внесенные изменения. Результаты испытаний должны соответствовать значениям, указанным в соответствующем стандарте на продукцию. Соответствие характеристик электрооборудования требованиям должно быть подтверждено визуальным осмотром, измерениями и др.

Во время каждого коммутационного цикла компонент должен оставаться в замкнутом положении в течение времени, достаточного для того, чтобы ток полностью стабилизировался, но не более 2 с; - между группами испытаний разрешается проводить ревизию и техническое обслуживание.

Во время технического обслуживания замена частей, если необходимо, должна ограничиваться заменой контактов или иных частей, подвергающихся воздействию электрической дуги главной цепи компонента.

Когда компонент имеет несколько механических состояний, длительность испытания распределяют таким образом, чтобы: Если компонент имеет несколько рабочих положений, общее количество ударов распределяют таким образом, чтобы испытывались все положения. Рабочие режимы во время испытаний и критерии принятия испытаний излагают в программе и методике проведения испытаний. Для каждого испытания используют новый образец. Измерение сопротивления в обмотке следует проводить на всех электропневматических и электромагнитных устройствах управления в холодном состоянии, если изменение этого сопротивления может влиять на его работу.

Стандартное оборудование включает электромагнитный клапан, пневмодвигатель, реле напряжения и электромагнитные контакторы. Измерение активного сопротивления также проводят в холодном состоянии и изделия при разных значениях сопротивления в цепи управления, контроля и вспомогательной цепи. Если надлежащая работа устройства в цепи переменного тока зависит от полного сопротивления, то после измерения активного сопротивления должны быть, если необходимо, проведены измерения полного сопротивления с переменным током в цепи.

Измерение активного сопротивления в главной цепи должно быть проведено при постоянном токе, при этом на клеммах регистрируют падение напряжения. Активное сопротивление в изделии не должно превышать предельного значения, установленного производителем. Взаимозаменяемость оценивают по функционированию активных компонентов, проверка может быть совмещена с проведением пробного монтажа.

Индуктивность катушек со стальным сердечником, предназначенных для работы в цепях постоянного тока, следует определять одним из указанных ниже методов: Могут применяться и другие методы измерений, обеспечивающие необходимую точность измерения.

Активные потери в реакторах, работающих на пульсирующем токе, следует определять, как в формуле. Сопротивление изоляции электронных компонентов, содержащих транзисторы, микросхемы и т.

Компонент считают выдержавшим испытание, если сопротивление изоляции не ниже значений, указанных в технических условиях на конкретные виды компонентов.

Допускается проводить испытания на нагревание, коммутационную износостойкость, надежность и др. Периодические, квалификационные и типовые испытания компонентов проводят при питании всех цепей родом тока, на который они рассчитаны. Приемо-сдаточные испытания компонентов пульсирующего тока, а также узлов компонентов постоянного тока с катушками управления, питаемыми пульсирующим током, разрешается проводить при постоянном токе, если установлено, что род тока не влияет на точность результатов испытаний.

Допускается проверять сопротивление катушек до окончательной сборки компонентов. Проверку электрической прочности изоляции компонентов проводят по ГОСТ При испытании электрической прочности изоляции цепей статических полупроводниковых преобразователей узлы, содержащие транзисторы, микросхемы и т. Для автоматического выключателя и предохранителя за эту величину принимают то наибольшее установившееся значение тока, которое могло бы иметь место в цепи с данным электрическим сопротивлением, индуктивностью, а при необходимости - и емкостью.

В отдельных случаях допускается проводить испытания на нагревание, коммутационную износостойкость, надежность и др. Замена сменных деталей, регулировка отдельных узлов и смазка компонентов при испытаниях на механическую износостойкость допускается, если это предусмотрено инструкцией по эксплуатации. При этом замена может осуществляться не более двух раз за количество циклов, указанных в 8. Методы контроля показателей надежности должны быть установлены в технических условиях на конкретные типы компонентов.

Испытания оболочек степени защиты IP54 на пыленепроницаемость проводят посредством обдувания их из пульверизатора порошком талька в струе воздуха, направленной вдоль стыков крышек оболочки. Обдувание каждой из сторон оболочки следует проводить в течение 5 мин. Испытание считается удовлетворительным, если внутри оболочки не накопился порошок талька в таком количестве или в таком распределении, при котором нарушается нормальная работа компонентов.

Таблица 18 - Программа проведения испытаний. Типовые испытания проводят как при наименьшей температуре окружающей среды, воздействию которой может подвергнуться устройство или при которой устройство должно стабильно функционировать , так и при наибольшей температуре, которая может возникнуть.

Крупногабаритные устройства, например трансформаторы, электродвигатели, преобразователи электроэнергии , панели распределительного щита и др. Во время испытаний электрооборудование последовательно 20 раз проверяют при разных комбинациях напряжения, давления воздуха и температуры.

После установления испытательной температуры окружающей среды электрооборудование должно исправно функционировать в пределах изменения напряжения источника питания и давления воздуха, указанных в 8. Также необходимо убедиться в удовлетворительном функционировании электрооборудования при неблагоприятной комбинации напряжения, давления воздуха и температуры в соответствии с пределами, указанными в 8. Если проверяется оборудование, функционирующее на разных частотах, то должна быть указана испытательная частота.

Примечание - Считается, что электромагнитное или электропневматическое устройство работает удовлетворительно в нагретом состоянии при некотором напряжении, если в холодном состоянии оно обычно функционирует при значении тока, равном такому току, который протекал бы в устройстве после 1 ч работы при таком же напряжении.

При периодических испытаниях проверяют работоспособность электрооборудования при значениях температуры окружающей среды, номинального напряжения источника питания и давления воздуха, указанных в 8. Термочувствительные приборы должны быть защищены от потоков воздуха, теплового излучения. Допустимые пределы превышения температуры и максимальная температура приведены в 8.

Когда это применимо, необходимо измерять падение напряжения вдоль главной цепи, особенно на выводах и главных контактах. Это должно быть сделано в начале и в конце испытания на превышение температуры. В протоколе испытаний должны быть указаны части оборудования, где устанавливаются термочувствительные приборы.

Термочувствительные приборы не должны сильно влиять на нагрев оборудования. Для измерения температуры в катушках электромагнита обычно применяют метод изменения сопротивления. Другие методы измерения температуры допустимы, если невозможно применить метод изменения сопротивления.

В медных проводниках значение температуры нагрева можно получить по значению температуры охлаждения в зависимости от соотношения сопротивления в горячем состоянии к сопротивлению в холодном состоянии по формуле.

Испытание следует проводить в течение периода времени, достаточного для того чтобы температура нагрева достигла установившегося значения, но не более 8 ч. При значительном тепловом обмене между основной цепью, контрольной цепью и вспомогательной цепью испытания на нагрев, указанные в В конце испытания превышение температуры разных частей главной цепи не должно превышать значений, указанных в таблицах 1, 2 и 3 и в соответствующем стандарте на продукцию.

В зависимости от значения номинального рабочего тока следует использовать одну из следующих испытательных схем: При этом площадь поперечного сечения кабеля должна быть такой, чтобы испытательный ток был равен 0,5 номинального рабочего тока в соответствии с индексом температурного значения изоляции таблица 1 ; - для испытательного тока свыше А соединения должны быть выполнены из двух параллельных кабелей, соответствующих требованиям 8.

Цепи, спроектированные для продолжительной работы, следует подвергать испытаниям в течение времени, достаточного для того чтобы превышение температуры достигло постоянного значения. Цепи, спроектированные для работы в кратковременно-прерывистом режиме, следует испытывать согласно соответствующему стандарту на продукцию.

Катушки и электромагниты испытывают превышением температуры в течение времени достаточного для того, чтобы превышение температуры достигло постоянного значения. Температуру катушек электромагнитов следует измерять после установления термического равновесия как в главной цепи, так и в катушке электромагнита. Катушки и электромагниты оборудования, спроектированного для работы в кратковременно-прерывистом режиме, следует подвергать испытаниям, как указано в соответствующем стандарте на продукцию.

В конце данных испытаний превышение температуры разных частей электрооборудования не должно превышать значений, указанных в Число образцов для проведения испытаний должно быть определено в соответствии с требованиями нормативных документов на конкретную продукцию и методами испытаний. К оборудованию, для которого не указано значение номинального импульсного допустимого напряжения, применяют требования к испытаниям соответствующего стандарта на продукцию.

Испытуемое оборудование должно быть установлено на металлическую пластину, а все незащищенные токопроводящие части рама и др. Ручные приводы диэлектрика и внешние неметаллические части, соприкосновение с которыми возможно во время эксплуатации, должны быть покрыты металлической фольгой. Фольгой покрывают ту поверхность оборудования, к которой можно прикоснуться обычным штифтом для испытаний.

Если такие части оборудования отделены от деталей под напряжением токопроводящими деталями, подсоединенными к нормально работающей раме транспортного средства, если они являются устройствами с двойной изоляцией или пробой изоляции не может вызвать электрический удар силой более В постоянного тока или 50 В переменного тока, металлической фольгой их не покрывают.

Если данный метод не подходит для комплекса оборудования, может быть применено электрическое испытание с частичным разрядом диэлектрика. Если значения изоляционного промежутка, применяемые к функциональной изоляции, меньше указанных в таблицах 4 и 5, или оборудование функционирует при значении номинального импульсного допустимого напряжения большем или равном 30 кВ, обязательно должно быть проведено испытание импульсным напряжением. В качестве испытательного напряжения должно быть установлено номинальное импульсное допустимое напряжение.

Наибольшее значение параметра например характеристики качества воздуха, температуры, скорости ветра и т. Для характеристики качества воздуха верхний предел идентичен верхнему пределу измерений см.

Для характеристики качества воздуха нижний предел идентичен пределу обнаружения см. Разница между местным временем пункта и универсальным временем в часах, умноженная на Широта пункта отбора проб - в соответствии с приложением С. Долгота пункта отбора проб - в соответствии с приложением С. Высота пункта отбора проб над уровнем моря стандартные геодезические данные - в соответствии с приложением С.

Масштаб пункта отбора проб, выраженный суммой следующих значений: Запись контроля содержит информацию о записи данных. Код измеряемой величины, установленный в записи соответствующей измеряемой величины - Код пункта. Код пункта, установленный в записи соответствующего пункта. Если код пункта равен нулю, данные в запись заносят в пространственном порядке согласно последовательности, установленной для данной измеряемой величины в записях предыдущих пунктов - Параметр типа данных.

Производное значение или статистический параметр, установленный для определенного периода отбора проб и закодированный в соответствии с приложением D - Код типа данных.

Код типа данных - в соответствии с приложением D - Время начала первого интервала. Промежуток времени между началом первого интервала измерения и концом последнего интервала измерения переданных данных - в формате YYMMDDhhmm - Интервал времени для данных.

Число измерений, используемых для расчета единичного данного например усредненное за 30 минут значение состоит из трех значений, полученных за 10 минут - Показатель степени для масштабирующего множителя.

Показатель степени при 10 для масштабирующего множителя, используемый для получения данных в единицах измерения, установленных в записи измеряемой величины - Число данных. Запись данных содержит переданные данные по качеству воздуха - Последовательность данных. Каждое данное по качеству воздуха состоит из кода качества А1 и значения данного N5.

Данные приводят во временном порядке, если код пункта в записи контроля данных отличен от нуля. В другом случае данные приводят в пространственном порядке. Число строк L в записи данных вычисляют по формуле: Свободный текст, выражающий дополнительную информацию. Длина строки может составлять от 0 до 72 символов. Наименования и коды измеряемых величин, установленные в ИСО , приведены в таблице В. Содержание газообразных загрязняющих веществ.

Peroxyacetyl nitrate - пероксиацетил нитрат. Total suspended particles - все взвешенные частицы. Содержание взвешенных частиц в дождевой воде. Содержание летучих органических соединений ЛОС.

Содержание полициклических ароматических углеводородов ПАУ в воздухе. Dibenzo a,h anthracene - дибензо а,h антрацен. Содержание полициклических ароматических углеводородов ПАУ во взвесях. Relative humidity - относительная влажность. Wind component west to east - западно-восточный компонент ветра.

Wind component south to north - юго-северный компонент. Wind component vertical - вертикальный компонент ветра. Duration of sunlight - долгота солнечного дня. Direct solar IR radiation - прямое солнечное ИК излучение. Direct solar UV radiation - прямое солнечное УФ излучение. Direct solar visible radiation - прямое солнечное видимое излучение. Direct solar radiation - прямое солнечное излучение.

Reflected radiation - отраженное излучение. Vehicle coverage - масштаб транспортных средств. Aerosol gamma activity - аэрозольная гамма-активность. Artificial alpha activity - искусственное -излучение.

Artificial beta activity - искусственное -излучение. Beta activity - -излучение. Dose of absorbed ambient gamma rays - поглощенная доза -лучей. Dose equivalent of absorbed ambient gamma rays - эквивалентная поглощенная доза -лучей.

Dose rate of absorbed ambient gamma rays - мощность поглощенной дозы -лучей. Ambient gamma activity - -активность окружающей среды. Код измеряемой величины состоит из двух буквенно-цифровых символов А2. Измерения различают с помощью дополнительного буквенно-цифрового символа, который ставят после кода измеряемой величины.

Это необходимо для обозначения различных: Пример - Два измерения содержания озона различают с помощью следующих кодов: Если измеряемая величина не включена в таблицу В.

Код пользователя следует начинать с букв "X", "Y", "Z". В формате используют нормальные шестидесятеричные знаки, включая градусы, минуты и секунды, а также различные комбинации шестидесятеричных и десятичных знаков: В файле с данными широту, долготу и высоту над уровнем моря представляют в виде текста.

Представление широты, долготы и высоты над уровнем моря должно соответствовать ИСО В неиспользованных полях оставляют пробелы. Следующие цифры обозначают минуты, секунды и десятые доли в соответствии с правилом, согласно которому десятичный разделитель запятая показывает переход от шестидесятеричной к десятичной системе.

Число цифр после разделителя данных выбирают таким образом, чтобы установить место с заданной точностью. В случае типа данных 7 процентиль параметр необходимо умножить на Пример - Расчет процентиля 92,5 представляют следующим кодом: Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Обозначение ссылочного международного стандарта. Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта. Характеристики и соответствующие понятия, относящиеся к методам измерений качества воздуха.

Обработка данных по температуре, давлению и влажности. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта.

Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Электронный текст документа подготовлен АО "Кодекс" и сверен по: Текст документа Статус Сканер копия. Введение 1 Область применения 2 Нормативные ссылки 3 Термины и определения 4 Обозначения и сокращения 5 Формат файла 6 Технические требования 7 Содержание файла Приложение А обязательное.

Сокращенный формат представления данных Название документа: Сокращенный формат представления данных Номер документа: ИСО Вид документа: Стандартинформ, год Дата принятия: Данный документ представлен в формате djvu. Condensed data format ОКС N ст 4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в приложении Н 5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты".

Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет Введение Введение Для обработки, сравнения и правильной оценки данных по качеству воздуха учитывают следующее: Развернутый формат представления данных 3 Термины и определения В настоящем стандарте применены термины с соответствующими определениями по ИСО , а также следующие термины: Y Y Q Пример - " Таблица 4 - Описание, формат и число строк в поле с данными Поле с данными Формат Число строк а Группа идентификации Группа идентификации содержит информацию о записи учреждения организации и заголовочной записи.

Приводят описание метода измерений на английском языке А18 - Высота отбора проб N5 Высота забора воздуха или точки отбора проб над уровнем земли в метрах - Отсутствие данных А5 Неиспользованное поле, заполненное пробелами - Верхний предел Наибольшее значение параметра например характеристики качества воздуха, температуры, скорости ветра и т. ИСО N6 - Нижний предел Наименьшее значение параметра например характеристики качества воздуха, температуры, скорости ветра и т.

ИСО N6 2 Запись пункта Запись пункта содержит информацию о пункте отбора проб N5, А20, N4, A10, A11, 2N5 1 - Код пункта Код, используемый для идентификации пункта отбора проб А5 - Название пункта Название пункта отбора проб - Время в пункте относительно всемирного времени А20 Разница между местным временем пункта и универсальным временем в часах, умноженная на 10 N4 - Широта пункта А10 Широта пункта отбора проб - в соответствии с приложением С - Долгота пункта А10 Долгота пункта отбора проб - в соответствии с приложением С - Высота пункта Высота пункта отбора проб над уровнем моря стандартные геодезические данные - в соответствии с приложением С N5 - Масштаб пункта Масштаб пункта отбора проб, выраженный суммой следующих значений: Длина строки может составлять от 0 до 72 символов V72 Приложение А обязательное.

Коды измеряемых величин Приложение В обязательное Наименования и коды измеряемых величин, установленные в ИСО , приведены в таблице В. Представление данных по широте, долготе и высоте над уровнем моря Приложение С обязательное С.

Кодирование типов и параметров типов данных Приложение D обязательное D. Примеры сокращенных названий и кодов стран Приложение Е справочное Таблица D. Структура файла с данными Приложение F справочное Приложение G справочное. Пример файла с данными Приложение G справочное Приложение Н справочное. Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам Приложение Н справочное Обозначение ссылочного международного стандарта Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО Характеристики и соответствующие понятия, относящиеся к методам измерений качества воздуха ИСО Развернутый формат представления данных ИСО Коды названий стран ИСО Данный документ представлен в виде сканер копии, которую вы можете скачать в формате pdf или djvu.

От 00 до От 01 до От до Неиспользованное поле в имени файла. Файл с действительными данными. Файл с недействительными данными. Внутренний файл с неполными данными. Число данных в записи данных. Число строк М в записи комментария. Black smoke - черный дым. Carbon dioxide - диоксид углерода. Carbon monoxide - монооксид углерода. Elemental carbon - углерод. Hydrogen chloride - хлороводород. Hydrogen fluoride - фтороводород. Hydrogen oxides - пероксид водорода.

Hydrogen sulfide - сероводород. Nitric acid - азотная кислота. Nitrogen dioxide - диоксид азота. Nitrogen monoxide - монооксид азота. Nitrogen oxides - оксиды азота. Nitrous oxide - закись азота. Non-methane - неметановые углеводороды. Измеряют как эквивалент метана. Strong acidity - сильные кислоты. Sulfur dioxide - диоксид серы. Sulfur trioxide - триоксид серы. Классификатор данных, устанавливающий, что данное является неверным между двумя калибровками средства измерений.

Классификатор данных, устанавливающий, что средство измерений работает в режиме градуировки. Во время градуировки в средство измерений вводят поверочную газовую смесь.

Классификатор данных, устанавливающий, что данное было исправлено. Классификатор данных, устанавливающий, что данное является оценкой, не существовало до проведения оценки, было ошибочным или недействительным. Классификатор данных, устанавливающий сбой, обнаруженный при получении данных.

Классификатор данных, устанавливающий, что данное является недействительным и его не следует учитывать. Классификатор данных, устанавливающий, что данное было получено в период технического обслуживания средства измерений. Классификатор данных, устанавливающий, что данное отсутствует. Поле с данными пустое. Классификатор данных, устанавливающий данное, пригодное к использованию. Классификатор данных, устанавливающий, что был проведен холостой опыт или был использован нулевой газ, не содержащий определяемых загрязнителей.

Описание, полный формат обозначения полей с данными и число строк, содержащихся в записи, - в соответствии с таблицей 4. Структура файла приведена в приложении F.

Пример файла с данными приведен в приложении G. Таблица 4 - Описание, формат и число строк в поле с данными. Группа идентификации содержит информацию о записи учреждения организации и заголовочной записи. Запись учреждения организации содержит всю соответствующую информацию об учреждении организации , поставляющей данные.

Заголовочная запись содержит информацию по числу блоков описания и блоков данных, включенных в файл с данными. Группа описания состоит из блоков описания, блок описания - из записи измеряемой величины и нескольких записей пункта. Запись измеряемой величины содержит подробную информацию об измеряемой величине. Число записей пунктов, соответствующих записи измеряемой величины. Код измеряемой величины - в соответствии с приложением В. Название измеряемой величины на английском языке - в соответствии с приложением В.

Процедура по определению характеристики качества воздуха, установленная в ссылочных стандартах. Если соответствующего стандарта не существует, приводят ссылку на методику выполнения измерений или список основных характеристик метода см.

Приводят описание метода измерений на английском языке. Высота забора воздуха или точки отбора проб над уровнем земли в метрах. Наибольшее значение параметра например характеристики качества воздуха, температуры, скорости ветра и т.

Для характеристики качества воздуха верхний предел идентичен верхнему пределу измерений см. Наименьшее значение параметра например характеристики качества воздуха, температуры, скорости ветра и т. Для характеристики качества воздуха нижний предел идентичен пределу обнаружения см. Запись пункта содержит информацию о пункте отбора проб. Код, используемый для идентификации пункта отбора проб. Разница между местным временем пункта и универсальным временем в часах, умноженная на Широта пункта отбора проб - в соответствии с приложением С.

Долгота пункта отбора проб - в соответствии с приложением С. Высота пункта отбора проб над уровнем моря стандартные геодезические данные - в соответствии с приложением С. Масштаб пункта отбора проб, выраженный суммой следующих значений: Блок данных состоит из записи контроля данных и записи данных. Код измеряемой величины, установленный в записи соответствующей измеряемой величины.

Код пункта, установленный в записи соответствующего пункта. Если код пункта равен нулю, данные в запись заносят в пространственном порядке согласно последовательности, установленной для данной измеряемой величины в записях предыдущих пунктов. Производное значение или статистический параметр, установленный для определенного периода отбора проб и закодированный в соответствии с приложением D. Код типа данных - в соответствии с приложением D.

Промежуток времени между началом первого интервала измерения и концом последнего интервала измерения переданных данных - в формате YYMMDDhhmm. Число измерений, используемых для расчета единичного данного например усредненное за 30 минут значение состоит из трех значений, полученных за 10 минут. Показатель степени при 10 для масштабирующего множителя, используемый для получения данных в единицах измерения, установленных в записи измеряемой величины.

Запись данных содержит переданные данные по качеству воздуха. Каждое данное по качеству воздуха состоит из кода качества А1 и значения данного N5. Данные приводят во временном порядке, если код пункта в записи контроля данных отличен от нуля.

В другом случае данные приводят в пространственном порядке. Число строк L в записи данных вычисляют по формуле: Группа комментария состоит из записи контроля комментария и записи комментария, содержащей дополнительную информацию о переданных данных. Свободный текст, выражающий дополнительную информацию. Длина строки может составлять от 0 до 72 символов. Наименования и коды измеряемых величин, установленные в ИСО , приведены в таблице В. Код измеряемой величины состоит из двух буквенно-цифровых символов А2.

Измерения различают с помощью дополнительного буквенно-цифрового символа, который ставят после кода измеряемой величины. Это необходимо для обозначения различных:. Пример - Два измерения содержания озона различают с помощью следующих кодов: Если измеряемая величина не включена в таблицу В.

Код пользователя следует начинать с букв "X", "Y", "Z". Содержание газообразных загрязняющих веществ. Black smoke - черный дым. Carbon dioxide - диоксид углерода. Carbon monoxide - монооксид углерода. Elemental carbon - углерод. Hydrogen chloride - хлороводород. Hydrogen fluoride - фтороводород. Hydrogen oxides - пероксид водорода. Hydrogen sulfide - сероводород. Nitric acid - азотная кислота.

Nitrogen dioxide - диоксид азота. Nitrogen monoxide - монооксид азота. Nitrogen oxides - оксиды азота. Nitrous oxide - закись азота. Non - methane - неметановые углеводороды.

Измеряют как эквивалент метана. Peroxyacetyl nitrate - пероксиацетил нитрат. Strong acidity - сильные кислоты. Эквивалент S О 2. Sulfur dioxide - диоксид серы. Sulfur trioxide - триоксид серы. Sulfuric acid - серная кислота. Total chlorine - общий хлор. Total fluoride - общий фтор. Total hydrocarbons - сумма углеводородов. Particulate aluminium - частицы алюминия. Particulate arsenic - частицы мышьяка. Particulate beryllium - частицы бериллия. Particulate cadmium - частицы кадмия. Particulate chrome - частицы хрома.

Particulate copper - частицы меди. Particulate iron - частицы железа. Particulate lead - частицы свинца. Particulate magnesium - частицы магния. Particulate manganese - частицы марганца. Particulate mercury - частицы ртути. Particulate nickel - частицы никеля. Particulate sulfur - частицы серы.

Particulate tin - частицы олова. Particulate vanadium - частицы ванадия. Particulate zinc - частицы цинка. Sedimentary dusts - уловленная пыль. Total suspended particles - все взвешенные частицы. Содержание взвешенных частиц в дождевой воде. Содержание ионов в дождевой воде.

Aluminium ion - ион алюминия. Ammonium ion - ион аммония. Cadmium ion - ион кадмия. Calcium ion - ион кальция. Chloride ion - хлорид - ион. Hydrogen ion - гидрид - ион. Iron ion - ион железа. Lead ion - ион свинца. Magnesium ion - ион магния. Manganese ion - ион марганца. Nitrate ion - нитрат - ион. Potassium ion - ион калия. Sodium ion - ион натрия. Sulfate ion - сульфат - ион. Zinc ion - ион цинка. Содержание летучих органических соединений ЛОС. CH 3 CCl 3. Содержание полициклических ароматических углеводородов ПАУ в воздухе.

Benzo a pyrene - бенз а пирен. Benzo e pyrene - бенз е пирен. Benzo a anthracene - бенз а антрацен. Dibenzo a , h anthracene - дибензо а, h антрацен. Benzo ghi perylene - бензо ghi перилен. Содержание полициклических ароматических углеводородов ПАУ во взвесях. Benzo а pyrene - бенз а пирен. Dibenzo a,h anthracene - дибензо a,h антрацен. Сого n е n - коронен. Crotonaldehyde — кротоновый альдегид.

Определяют среднюю величину приращения удлинения на малую ступень нагружения. Найденную величину увеличивают в соответствии с принятым допуском. Определяют усилие Р пц , соответствующее подсчитанному значению приращения удлинения. Удлинение определяется на участке, равном базе измерителя деформации. Масштаб по оси удлинения должен быть не менее Из начала координат черт.

Затем на произвольном уровне проводят прямую АВ, параллельную оси абсцисс, и на этой прямой откладывают отрезок kn, равный половине отрезка mk. Через точку n и начало координат проводят прямую On и параллельно ей проводят касательную CD к диаграмме растяжения.

Точка касания определяет искомое усилие Р пц. Модуль упругости Е определяют: При разногласиях в оценке качества металлопродукции физический предел текучести от определяют по диаграмме растяжения.

Скорость относительной деформации должна поддерживаться по возможности постоянной. Если скорость относительной деформации на стадии текучести не может быть обеспечена непосредственным регулированием испытательной машины, то испытание следует проводить, задавая скорость нагружения в области упругости.

Скорость нагружения перед достижением стадии текучести должна быть в пределах, указанных в табл. При этом управление машиной не должно изменяться до конца стадии текучести. При разногласиях в оценке качества металлопродукции определение предела текучести условного производится по диаграмме растяжения, полученной с применением тензометра.

Найденную величину увеличивают пропорционально масштабу диаграммы и отрезок полученной длины ОЕ откладывают по оси удлинения от точки О черт. Из точки Е проводят прямую, параллельную ОА. Точка пересечения прямой с диаграммой соответствует усилию предела текучести условного при установленном допуске на величину пластической деформации. При отсутствии испытательных машин с диаграммами указанного масштаба и возможности их получения с помощью специальных устройств допускается, за исключением случаев разногласий в оценке качества металлопродукции, использовать диаграммы с масштабом по оси удлинения не менее Далее производят новое нагружение образца до тех пор, пока величина приложенного усилия не превысит первоначальную.

Для определения усилия на диаграмме проводят прямую вдоль петли гистерезиса. Далее проводят параллельно ей линию, расстояние от начала которой до точки О диаграммы, отложенное по оси удлинения, соответствует допуску на величину пластической деформации. Величина усилия, соответствующая точке пересечения этой линии с диаграммой растяжения, соответствует усилию условного предела текучести при установленном допуске на величину пластической деформации. Для определения указанного предела текучести на диаграмме растяжения проводят прямую, параллельную оси ординат оси усилий и отстоящую от нее на расстоянии, равном допуску на величину полной деформации с учетом масштаба диаграммы.

Данная характеристика может быть определена и без построения диаграммы растяжения с помощью специальных приборов микропроцессоров и др. Испытание прекращают, когда остаточное удлинение превысит заданную величину. Если необходимо уточнить численное значение определяемой характеристики, допускается использование линейной интерполяции. Наибольшее усилие, предшествующее разрушению образца, принимается за усилие Р m ах , соответствующее временному сопротивлению. Конечная длина расчетного участка l кр должна быть не менее 2d или 1,5b 0.

Начальную длину расчетного участка l нр определяют по количеству меток на расчетном участке и начальному расстоянию между ними. Для определения конечной расчетной длины образца l к разрушенные части образца плотно складывают так, чтобы их оси образовали прямую линию.

Измерение конечной расчетной длины образца l к проводится штангенциркулем при значении отсчета по нониусу 0,1 мм. Определение конечной расчетной длины образца l к проводится измерением расстояния между метками, ограничивающими расчетную длину.

Пересчет производят по заранее нанесенным вдоль рабочей части образца кернам или рискам, например через 5 или 10 мм черт. На начальной расчетной длине образца l 0 укладывается N число интервалов. После разрыва крайнюю риску на короткой части разрушенного образца обозначим А. На длинной части образца обозначим риску Б, расстояние от которой до места разрыва близко по величине к расстоянию от места разрыва до риски А.

Если разность N—n — число четное, то от риски Б до риски В берется — интервалов и конечная расчетная длина образца определяется по формуле. Перед испытанием около одного из концов рабочей длины образца наносят едва заметную метку. С помощью измерителя на образце проводят дугу радиусом, равным начальной расчетной длине образца l 0 , и с центром в нанесенной метке. После разрыва обе половины образца плотно складывают и прижимают друг к другу под действием осевого усилия.

Расстояние между дугами, равное абсолютному удлинению образца черт. В протоколе испытаний должно быть указано, на какой расчетной длине определено относительное удлинение после разрыва 8.

Измерение минимального диаметра d K проводится штангенциркулем с отсчетом по нониусу до 0, 1 мм. По среднему арифметическому из полученных значений вычисляют площадь поперечного сечения образца после разрыва F K.

При отсутствии иных указаний в нормативно-технической документации на металлопродукцию испытания, взамен неучитываемых, повторяют на таком же количестве образцов. Для транспортировки, поднятия и укладки различных грузов в таких отраслях экономики, как торговля, транспорт, Под промышленным оборудованием для металлообработки и сверления подразумевают многозадачные станки, выполняющие различные функции.

Для поддержки чистоты воздуха в помещении, удалении вредных примесей, присутствующих в производственных зданиях, необходима Литьевой метод позволяет изготавливать однотипные детали большим тиражом.

Суть процесса заключается в заливке горячего Лазерная резка Laser cutting - современная и передовая технология раскроя листового металла. Контроль качества металлов Маркировка сталей Отжиг сталей Отпуск сталей Свойства металлов Старение сплавов Термическая обработка металла. На ней есть несколько характерных участков: Это участок, на котором сохраняется закон Гука. Данная пропорциональность была открыта Робертом Гуком в г. Участок ОВ - участок упругой деформации. Определяются следующие механические характеристики: Скорость нагружения должна быть установлена в области упругости и поддерживаться по возможности достоянной, пока не будет достигнут верхний предел текучести s тв.

При определении физического s т , и нижнего s тн пределов текучести скорость относительной деформации рабочей части образца на стадии текучести должна быть в пределах от 0, до 0, с -1 , если в НТД на металлопродукцию не имеется других указаний. Скорость относительной деформации должна поддерживаться по возможности постоянной.

Если скорость относительной деформации на стадии текучести не может быть обеспечена непосредственным регулированием испытательной машины, то испытание следует проводить, задавая скорость нагружения в области упругости. Скорость нагружения перед достижением стадии текучести должна быть в пределах, указанных в табл. При этом управление машиной не должно изменяться до конца стадии текучести. Предел текучести условный с допуском на величину пластической деформации при нагружении s 0,2 или с иным установленным допуском определяют по диаграмме, полученной на испытательной машине или с помощью специальных устройств.

При разногласиях в оценке качества металлопродукции определение предела текучести условного производится по диаграмме растяжения, полученной с применением тензометра. Условный предел текучести с допуском на величину пластической деформации при нагружении s 0,2 или с иным установленным допуском может быть определен без построения диаграммы растяжения с помощью специальных приборов микропроцессоров и др.

Для определения предела текучести условного s 0,2 или с иным установленным допуском по диаграмме растяжения вычисляют величину пластической деформации с учетом установленного допуска, исходя из длины рабочей части образца l или начальной расчетной длины по тензометру l e.

Найденную величину увеличивают пропорционально масштабу диаграммы и отрезок полученной длины ОЕ откладывают по оси удлинения от точки О черт. Из точки Е проводят прямую, параллельную ОА. Точка пересечения прямой с диаграммой соответствует усилию предела текучести условного при установленном допуске на величину пластической деформации. Масштаб диаграммы по оси удлинения должен быть не менее При отсутствии испытательных машин с диаграммами указанного масштаба и возможности их получения с помощью специальных устройств допускается, за исключением случаев разногласий в оценке качества металлопродукции, использовать диаграммы с масштабом по оси удлинения не менее Если прямолинейный участок диаграммы растяжения выражен нечетко, то рекомендуется следующий способ определения предела текучести условного s 0,2 или с иным установленным допуском - черт.

Далее производят новое нагружение образца до тех пор, пока величина приложенного усилия не превысит первоначальную. Для определения усилия на диаграмме проводят прямую вдоль петли гистерезиса. Далее проводят параллельно ей линию, расстояние от начала которой до точки О диаграммы, отложенное по оси удлинения, соответствует допуску на величину пластической деформации.

Величина усилия, соответствующая точке пересечения этой линии с диаграммой растяжения, соответствует усилию условного предела текучести при установленном допуске на величину пластической деформации. При определении предела текучести условного s 0,2 или с иным установленным допуском скорость нагружения должна соответствовать указанной в табл.

Предел текучести условный s 0,2 или с иным установленным допуском определяют только при отсутствии площадки текучести, если не имеется иных указаний в нормативно-технической документации на металлопродукцию.

При наличии указаний в НТД на металлопродукцию производится определение условного предела текучести с допуском на величину полной деформации s п и условного предела текучести s р , определяемого методом последовательного нагружения и разгружения образца. Предел текучести условный с допуском на величину полной деформации s п определяют по диаграмме растяжения черт. Для определения указанного предела текучести на диаграмме растяжения проводят прямую, параллельную оси ординат оси усилий и отстоящую от нее на расстоянии, равном допуску на величину полной деформации с учетом масштаба диаграммы.

Точка пересечения этой прямой с диаграммой растяжения соответствует усилию при пределе текучести условном s п. Значение s п вычисляют путем деления величины полученного усилия на начальную площадь поперечного сечения образца F 0. Данная характеристика может быть определена и без построения диаграммы растяжения с помощью специальных приборов микропроцессоров и др.

При определении предела текучести условного s п скорость нагружения должна соответствовать требованиям п. Испытание прекращают, когда остаточное удлинение превысит заданную величину. За усилие, соответствующее пределу текучести условному s р , принимают то усилие, при котором удлинение достигает заданной величины. Если необходимо уточнить численное значение определяемой характеристики, допускается использование линейной интерполяции. Для определения временного сопротивления s в образец подвергают растяжению под действием плавно возрастающего усилия до разрушения.

Наибольшее усилие, предшествующее разрушению образца, принимается за усилие Р max , соответствующее временному сопротивлению. Конечная длина расчетного участка l кр должна быть не менее 2 d или 1,5 b 0. Начальную длину расчетного участка l нп определяют по количеству меток на расчетном участке и начальному расстоянию между ними. Допускается определение относительного равномерного удлинения d р по диаграмме растяжения с масштабом по оси удлинения не менее Для определения конечной расчетной длины образца l к разрушенные части образца плотно складывают так, чтобы их оси образовали прямую линию.

Измерение конечной расчетной длины образца l к проводится штангенциркулем при значении отсчета по нониусу 0,1 мм. Определение конечной расчетной длины образца проводится измерением расстояния между метками, ограничивающими расчетную длину.

Пересчет производят по заранее нанесенным вдоль рабочей части образца кернам или рискам, например через 5 или 10 мм черт. На начальной расчетной длине образца l 0 укладывается N число интервалов. После разрыва крайнюю риску на короткой части разрушенного образца обозначим А. На длинной части образца обозначим риску Б, расстояние от которой до места разрыва близко по величине к расстоянию от места разрыва до риски А.

Расстояние от А до Б составляет n интервалов. Если разность N - n - число четное, то от риски Б до риски В берется интервалов и конечная расчетная длина образца определяется по формуле. В этом случае конечная расчетная длина образца l к подсчитывается по формуле. Перед испытанием около одного из концов рабочей длины образца наносят едва заметную метку.

С помощью измерителя на образце проводят дугу радиусом, равным начальной расчетной длине образца l 0 , и с центром в нанесенной метке. После разрыва обе половины образца плотно складывают и прижимают друг к другу под действием осевого усилия. Вторую дугу того же радиуса проводят из того же центра. Расстояние между дугами, равное абсолютному удлинению образца черт. Относительное удлинение образца после разрыва d в процентах вычисляют по формуле. В протоколе испытаний должно быть указано, на какой расчетной длине определено относительное удлинение после разрыва d.

Измерение минимального диаметра d к проводится штангенциркулем с отсчетом по нониусу до 0,1 мм. По среднему арифметическому из полученных значений вычисляют площадь поперечного сечения образца после разрыва F к. Округление вычисленных результатов испытаний проводят в соответствии с табл. Результаты испытаний не учитывают:.

При отсутствии иных указаний в нормативно-технической документации на металлопродукцию испытания, взамен неучитываемых, повторяют на таком же количестве образцов. Результаты испытаний записывают в протокол, форма которого приведена в приложении Часть образца с постоянной площадью поперечного сечения между его головками или участками для захвата. Участок рабочей длины образца между нанесенными метками до испытания, на которое определяется удлинение.

Минимальный диаметр рабочей части цилиндрического образца после разрыва. Минимальная толщина рабочей части плоского образца после разрыва. Минимальная ширина рабочей части плоского образца после разрыва. Начальная площадь поперечного сечения образца F 0. Площадь поперечного сечения рабочей части образца до испытания. Площадь поперечного сечения образца после разрыва F к.

Минимальная площадь поперечного сечения рабочей части образца после разрыва. Напряжение, определяемое отношением осевого растягивающего усилия Р к начальной площади поперечного сечения рабочей части образца F 0.

Приращение начальной расчетной длины образца в любой момент испытания.

1 2 3 4 5 6 7