Теоретическая масса шурупов указана в приложении 1. Допускается при необходимости обеспечения взаимозаменяемости для применения в изделиях, спроектированных до 1 января г. Длина шурупа , мм. Теоретическая масса шт. Для определения массы шурупов из латуни массы, указанные в таблице, следует умножить на коэффициент 1, Текст документа сверен по: ИПК Издательство стандартов, Текст документа Статус Сканер копия. Конструкция и размеры с Изменениями N 1, 2 Название документа: Конструкция и размеры с Изменениями N 1, 2 Номер документа: ИПК Издательство стандартов, год Дата принятия: Конструкция и размеры с Изменениями N 1, 2.

Данный документ представлен в формате djvu. ИУС , 1. Таблица 1 мм Диаметр резьбы пред. Шуруп 1 - 3 х 20 ГОСТ То же, с цинковым покрытием толщиной 6 мкм, нанесенным способом катодного восстановления, хроматированным Шуруп 1 - 3 x Данный документ представлен в виде сканер копии, которую вы можете скачать в формате pdf или djvu. ИПК Издательство стандартов, год. То же, с цинковым покрытием толщиной 6 мкм, нанесенным способом катодного восстановления хроматированным.

Диаметр гладкой части стержня d 1 должен быть не менее диаметра под накатку резьбы или не превышать номинального значения наружного диаметра резьбы шурупа. Теоретическая масса шурупов указана в приложении 1. Допускается при необходимости обеспечения взаимозаменяемости для применения в изделиях, спроектированных до 1 января г. Длина шурупа l , мм. Теоретическая масса шт. Для определения массы шурупов из латуни массы, указанные в таблице, следует умножить на коэффициент 1, Обозначение НТД, на который дана ссылка.

Проверен в г. Постановлением Госстандарта от Длина шурупа l , мм Теоретическая масса шт. На главную База 1 База 2 База 3.

Поиск по реквизитам Поиск по номеру документа Поиск по названию документа Поиск по тексту документа.

Крепление к панелям лестниц, промышленных проводок, технологического оборудования и арматуры не допускается. Поверхность алюминиевых листов панелей следует очищать от загрязнений и пыли сжатым воздухом или мыльным раствором концентрация раствора 1—3 г мыла на 1 л воды. Technical specifications Постановлением Государственного комитета СССР по делам строительства от 29 декабря г. Панели по очертанию поперечного сечения продольных кромок подразделяют на типы: Очертания поперечных сечений панелей приведены на черт.

Через 61,6; 81,6 1 Стендовый От до включ. Через 46,6; 61,6 91,6 2 Непрерывный От до включ. Через 50,0; 80,0 3 Стендовый От до включ. Через 50,0; 80,0 ,0 Примечания: Панели обозначают марками в соответствии с нижеприведенной схемой. Схема обозначения марок хх х. Габаритные размеры длина в сантиметрах, ширина и толщина — в миллиметрах Обозначение металла сталь— С, алюминий — А Толщина металлического листа в миллиметрах Обозначение настоящего стандарта. Прим ер условного обозначения трехслойной стеновой панели типа 1, длиной см, шириной мм, толщиной 91 мм, с листами из алюминиевого сплава толщиной 08 мм: Таблица 2 Толщина панели, мм Разрушающая нагрузка, кгс 46,6 50,0 61,6 Разрушающая нагрузка приведена для образцов длиной мм и шириной мм.

Требования к геометрической точности 2. Непрямоугольность панелей не должна быть более 2 мм. Требования к составным частям и исходным материалам 2. В качестве листовых материалов следует применять: Требования к защитным покрытиям 2. Требования к внешнему виду 2. В панелях не допускаются: Панели должны поставляться потребителю комплектно. Таблица 6 Типы панелей Наименование комплектующих изделий 1 2 3 Болты крепежные в комплекте , шт.

Количество панелей в партии не должно быть более: Внешний вид панелей и защитного покрытия металлических листов проверяют путем осмотра и сравнения с утвержденным эталоном.

Контроль геометр и чес ких размеров панелей 5. При проверке измеряют максимальный зазор ме- жду выступающими гранями профиля металлического листа и укладываемой на них поверочной линейкой. Контроль прочности образцов при поперечном изгибе 5.

Метод отбора образцов 5. Длина образца принимается равной мм. Профили листов показаны условно. При проверке измеряют зазор между ребром угольника, прикладываемого к кромке одного из металлических листов, и кромкой другого листа черт. Схема измерения смещения кромок листов.

Контроль прочности образцов при поперечном изгибе. Ширина образца принимается из условия размещения на ней не менее одной выступающей плоской грани профиля наружного листа панели вместе с отгибами, но не менее мм черт. Длина образца принимается равной мм. Профили листов показаны условно.

Образцы для испытаний на поперечный изгиб, а также для определения физико-технических свойств и механических показателей пенополиуретана вырезают из панелей в местах, указанных на схемах, приведенных на черт.

Образцы вырезают из панелей фрезами, предварительно срезая продольные кромки панели шириной не менее мм пунктир на черт. Приборы и оборудование для испытаний.

Для испытания образцов на поперечный изгиб применяют: Сечение образца показано условно. Подготовка и проведение испытаний. Испытания проводят сосредоточенной нагрузкой по схеме черт. Испытания образцов проводят в следующей последовательности: Нагрузку увеличивают ступенями величиной не более 0,2 от разрушающей. Время испытания образца не должно быть более 10 мин.

В процессе нагружения определяют прогибы посредине пролета образца на каждой ступени нагружения и устанавливают разрушающую нагрузку. При испытании выявляют признаки разрушения образца, которыми являются: Результаты испытаний и признаки разрушения образцов записывают в журнал по форме приложения к ГОСТ В журнале приводят эскизы поперечных сечений образцов и их размеры. Разрушающая нагрузка для образца при поперечном изгибе не должна быть менее: Контроль прочности образцов панелей при поперечном изгибе.

Разрушающую нагрузку при поперечном изгибе определяют на образцах длиной мм. Ширина и толщина образцов панелей должна соответствовать указанной в табл. При испытаниях выявляют признаки разрушения образца панели, которыми являются: Приборы и оборудование, подготовку к испытаниям, проведение испытаний принимают по ГОСТ Контроль физико-технических свойств и механических показателей пенополиуретана. Объемную массу пенополиуретана определяют по ГОСТ Влагопоглощение и водопоглощение пенополиуретана определяют по методикам, утвержденным в установленном порядке.

Прочность пенополиуретана при растяжении и сдвиге определяют по ГОСТ Прочность сцепления пенополиуретана с металлическими листами допускается определять по ГОСТ , при этом следует указывать характер разрушения образцов.

Места вырезки образов принимают по схеме, приведенной на черт. Количество образцов для испытаний принимают в соответствии с п. Модуль сдвига пенополиуретана устанавливают по результатам испытаний образцов по п. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение панелей и комплектующих изделий - по ГОСТ Допускается упаковка панелей на стяжках или иным способом при условии предохранения кромок панелей от повреждений при транспортировании, погрузо-разгрузочных работах и монтаже.

В паспорте должны быть указаны марки и толщина металлических листов, вид защитного покрытия. Разрушающая нагрузка в кгс для образца при разрушении его от местной потери устойчивости верхнего наружного металлического листа не должна быть менее. Сталь по ГОСТ При отношениях , не указанных в таблице, значение предельного напряжения принимают по интерполяции. Панели предназначены для применения в наружных стенах с вертикальной разрезкой.

Крепление панелей к несущим конструкциям, заделку стыков и примыканий следует выполнять в соответствии с чертежами, утвержденными Госстроем СССР. Монтаж панелей с дефектами, указанными в п.

Резка панелей газопламенными резаками при монтаже не допускается. Сверление отверстий в панелях при установке элементов крепления должно производиться с применением электрифицированного инструмента. Оси отверстий должны быть перпендикулярны к плоскости панелей. Удары по панелям при монтаже, установке креплений, заделке стыков и примыканий не допускаются. Крепление к панелям лестниц, промышленных проводок, технологического оборудования и арматуры не допускается.

Поверхность стальных листов панелей следует очищать от загрязнений и пыли с применением моющих средств, не вызывающих повреждений защитных покрытий листов. Поверхность алюминиевых листов панелей следует очищать от загрязнений и пыли сжатым воздухом или мыльным раствором концентрация раствора г мыла на 1 л воды.

Не допускается применять для очистки и мытья поверхности панелей песок, щелочи и другие вещества, которые могут повредить защитные покрытия металлических листов. Наши услуги Обследование зданий - Техническое обследование зданий и сооружений - Комплексное обследование зданий и сооружений - Инструментальное обследование - Обследование помещений - Техническое задание - Техническое Заключение.

Типы и размеры 1. Через 61,6; 81,6 1 Стендовый От до включ. Через 50,0; 80,0 3 Стендовый От до включ. Схема обозначения марок X X X. Габаритные размеры длина в сантиметрах, ширина и толщина - в миллиметрах Обозначение металла сталь - С, алюминий А Толщина металлического листа в миллиметрах Обозначение настоящего стандарта.

Требования к конструкции и прочности панелей при поперечном изгибе 2. Таблица 2 Толщина панели, мм Разрушающая нагрузка, кгс 46,6 50,0 61,6 80,0 91,6 ,0 Примечание. Если проверяемые панели хотя бы по одному показателю не будут удовлетворять требованиям стандарта, следует проводить повторную проверку по этому показателю удвоенного количества панелей данной партии. Если при повторной проверке хотя бы одна панель не будет удовлетворять требованиям стандарта, все панели должны приниматься органом технического контроля предприятия-изготовителя поштучно.

Результаты приемочного контроля каждой партии панелей должны быть записаны в журнале технического контроля предприятия-изготовителя. Потребитель имеет право проводить контрольную выборочную проверку соответствия панелей требованиям настоящего стандарта, применяя при этом приведенные ниже методы контроля и испытаний. Марку, толщину и вид покрытия металлических листов, марку пенополиуретана, количество пламегасящих добавок проверяют по паспортам предприятий-поставщиков.

В необходимых случаях проверка указанных выше показателей может проводиться путем отбора и испытания измерения, анализа образцов проб материалов. Внешний вид панелей и защитного покрытия металлических листов проверяют путем осмотра и сравнения с утвержденным эталоном. Комплектность панелей проверяют в соответствии со спецификацией заказчика.

Маркировку и упаковку проверяют путем осмотра пакетов панелей. Контроль геометрических размеров панелей. Геометрические размеры панелей проверяют на соответствие их требованиям, приведенным в пп. Для проверки следует применять измерительный инструмент 1-го класса точности. Длину и ширину панелей измеряют стальной рулеткой: Расположение баз измерения длины и ширины панели. Толщину панелей измеряют штангенциркулем в восьми точках на расстоянии 20 мм от продольных и торцевых кромок в соответствии с черт.

Оценку точности размеров панелей по длине, ширине и толщине производят по наибольшему или наименьшему значениям измеренных размеров. Непрямоугольность панелей проверяют с помощью угольника и щупов по двум противоположным углам панели. Непрямолинейность кромок панелей проверяют с помощью поверочной линейки и щупов.

При проверке измеряют максимальный зазор между продольной кромкой панели и прикладываемой к ней поверочной линейкой. Неплоскостность панелей проверяют с двух сторон с помощью поверочной линейки и щупов на расстоянии мм от продольных и торцевых кромок, а также по среднему сечению панели черт. При проверке измеряют максимальный зазор между выступающими гранями профиля металлического листа и укладываемой на них поверочной линейкой. Расположение баз проверки неплоскостности панели.

Смещение кромок металлических листов друг относительно друга проверяют с помощью угольника и щупов в трех точках по длине каждой из продольных и торцевых кромок панелей. При проверке измеряют зазор между ребром угольника, прикладываемого к кромке одного из металлических листов, и кромкой другого листа черт. Схема измерения смещения кромок листов.

Контроль прочности образцов при поперечном изгибе. Ширина образца принимается из условия размещения на ней не менее одной выступающей плоской грани профиля наружного листа панели вместе с отгибами, но не менее мм черт. Длина образца принимается равной мм. Профили листов показаны условно. Образцы для испытаний на поперечный изгиб, а также для определения физико-технических свойств и механических показателей пенополиуретана вырезают из панелей в местах, указанных на схемах, приведенных на черт.

Образцы вырезают из панелей фрезами, предварительно срезая продольные кромки панели шириной не менее мм пунктир на черт. Приборы и оборудование для испытаний. Для испытания образцов на поперечный изгиб применяют: Сечение образца показано условно.

Подготовка и проведение испытаний. Испытания проводят сосредоточенной нагрузкой по схеме черт. Испытания образцов проводят в следующей последовательности: Нагрузку увеличивают ступенями величиной не более 0,2 от разрушающей.

Время испытания образца не должно быть более 10 мин. В процессе нагружения определяют прогибы посредине пролета образца на каждой ступени нагружения и устанавливают разрушающую нагрузку.

При испытании выявляют признаки разрушения образца, которыми являются: Результаты испытаний и признаки разрушения образцов записывают в журнал по форме приложения к ГОСТ В журнале приводят эскизы поперечных сечений образцов и их размеры.

Разрушающая нагрузка для образца при поперечном изгибе не должна быть менее: Контроль прочности образцов панелей при поперечном изгибе. Разрушающую нагрузку при поперечном изгибе определяют на образцах длиной мм. Ширина и толщина образцов панелей должна соответствовать указанной в табл.

При испытаниях выявляют признаки разрушения образца панели, которыми являются: Приборы и оборудование, подготовку к испытаниям, проведение испытаний принимают по ГОСТ Контроль физико-технических свойств и механических показателей пенополиуретана. Объемную массу пенополиуретана определяют по ГОСТ Влагопоглощение и водопоглощение пенополиуретана определяют по методикам, утвержденным в установленном порядке.

Прочность пенополиуретана при растяжении и сдвиге определяют по ГОСТ Прочность сцепления пенополиуретана с металлическими листами допускается определять по ГОСТ , при этом следует указывать характер разрушения образцов. Места вырезки образов принимают по схеме, приведенной на черт. Количество образцов для испытаний принимают в соответствии с п.

Модуль сдвига пенополиуретана устанавливают по результатам испытаний образцов по п. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение панелей и комплектующих изделий - по ГОСТ Допускается упаковка панелей на стяжках или иным способом при условии предохранения кромок панелей от повреждений при транспортировании, погрузо-разгрузочных работах и монтаже. В паспорте должны быть указаны марки и толщина металлических листов, вид защитного покрытия.

Для обеспечения воспроизводимости испытаний должны быть приняты меры предосторожности, установленные в стандартах, распространяющихся на лампы конкретного вида. Требования устойчивости оборудования к электромагнитным помехам установлены применительно к воздействиям: Указанные требования установлены в 5.

Для целей настоящего стандарта порты электропитания постоянного тока, подающие питание на регулирующие устройства, рассматривают в качестве сигнальных портов. Помехи подают на различные порты оборудования, как указано в соответствующих разделах стандарта. Испытания должны быть проведены в воспроизводимых условиях.

Испытания проводят как последовательность одиночных испытаний. Последовательность испытаний устанавливают применительно к конкретному оборудованию. По результатам анализа электрических характеристик и способов применения конкретного оборудования может быть принято решение некоторые испытания на помехоустойчивость не проводить.

Решение об исключении конкретных испытаний должно быть отражено в протоколе испытаний. Виды испытаний, требования к испытательным генераторам, методы испытаний и состав рабочих мест для испытаний приведены в основополагающих стандартах, ссылки на которые приведены в разделах настоящего стандарта.

Степени жесткости испытаний в основном основаны на степени жесткости 2, установленной в основополагающих стандартах на методы испытаний на помехоустойчивость. Испытания на устойчивость к электростатическим разрядам проводят в соответствии с ГОСТ Предпочтительным методом испытаний является метод контактного электростатического разряда. На каждую доступную металлическую часть корпуса оборудования должны быть произведены 20 разрядов 10 отрицательной и 10 положительной полярности.

Разряды на выводы электрических схем не производят. Методом воздушного разряда пользуются только в случаях, когда невозможно применить контактный разряд. Разряды на горизонтальную и вертикальную пластины связи производят, как установлено в ГОСТ Примечание - Термин "доступная металлическая часть корпуса" означает доступность при нормальных условиях эксплуатации, включая обслуживание, проводимое пользователем.

Таблица 1 - Электростатические разряды. Испытательные уровни, порт корпуса. Испытания на устойчивость к радиочастотным электромагнитным полям проводят в соответствии с ГОСТ Таблица 2 - Радиочастотные электромагнитные поля. Испытания на устойчивость к магнитному полю промышленной частоты проводят в соответствии с ГОСТ Р при испытательных уровнях, указанных в таблице 3, и применяют только для оборудования, содержащего элементы, восприимчивые к воздействию магнитного поля, такие как элементы Холла или датчики магнитного поля.

Таблица 3 - Магнитное поле промышленной частоты. Если оборудование получает питание от электрической сети, испытательное магнитное поле должно быть синфазно с напряжением сети. Испытания на устойчивость к наносекундным импульсным помехам проводят в соответствии с ГОСТ Наносекундные импульсные помехи подают на порты оборудования не менее двух минут при положительной полярности и не менее двух минут при отрицательной полярности.

Таблица 4 - Наносекундные импульсные помехи. Испытательные уровни, сигнальные порты, порты управления. Примечания 1 Требования устанавливают только для портов, длина подключаемых кабелей которых в соответствии с технической документацией на оборудование может превышать 3 м. Таблица 5 - Наносекундные импульсные помехи. Испытательные уровни, входные и выходные порты электропитания постоянного тока. Примечание - Требования не устанавливают для оборудования, которое при эксплуатации не подключают к сети электропитания.

Таблица 6 - Наносекундные импульсные помехи. Испытательные уровни, входные и выходные порты электропитания переменного тока. Эти испытания проводят в соответствии с [1] при испытательных уровнях, указанных в таблицах Таблица 7 - Инжектированные токи радиочастотный общий несимметричный режим.

Выходное сопротивление источника испытательных сигналов, Ом. Примечание - Требования устанавливают только для портов, длина подключаемых кабелей которых в соответствии с технической документацией на оборудование может превышать 3 м. Таблица 8 - Инжектированные токи радиочастотный общий несимметричный режим. Таблица 9 - Инжектированные токи радиочастотный общий несимметричный режим. Примечание - Требования устанавливают только для портов, длина подключаемых кабелей которых в соответствии с технической документацией на оборудование может превышать 1 м.

Испытания на устойчивость к микросекундным импульсным помехам большой энергии проводят в соответствии с ГОСТ Р Таблица 10 - Микросекундные импульсные помехи большой энергии. Лампы со встроенным балластом или полусветильники. Светильники и отдельно применяемые вспомогательные устройства. Примечания 1 Испытания оборудования, электропитание которого может осуществляться от однофазной двухпроводной сети, проводят при подаче помех по схеме "провод-провод".

Для светового оборудования различного вида установлены две группы испытательных уровней. Испытания на устойчивость к провалам и кратковременным прерываниям напряжения электропитания проводят в соответствии с ГОСТ Таблица 11 - Провалы напряжения электропитания. Испытательные уровни, входные порты электропитания переменного тока. Примечание - - номинальное напряжение сети электропитания. Таблица 12 - Кратковременные прерывания напряжения электропитания. Уровни напряжения изменяют при пересечении переменным сетевым напряжением нулевого значения.

Требования помехоустойчивости, относящиеся к колебаниям напряжения, устанавливают в стандартах на оборудование конкретного вида. Требования помехоустойчивости, установленные в настоящем стандарте, применяют для оборудования следующих видов: Требования помехоустойчивости не применяют к лампам, не являющимся лампами со встроенным балластом, и к регулирующим устройствам, встроенным в светильники, лампы со встроенным балластом или полусветильники.

Однако если отдельно проведенные испытания подтвердили, что встроенные устройства, такие как балласты или преобразователи, соответствуют требованиям настоящего стандарта, установленным для отдельно применяемых вспомогательных устройств, светильник считается соответствующим требованиям настоящего стандарта и не нуждается в испытаниях. Оборудование, за исключением светильников для аварийного освещения, в котором источник света получает электрическую энергию при частоте сети электропитания или питается от батарей и которое не содержит активных электронных компонентов, считают соответствующим требованиям настоящего стандарта без проведения испытаний.

Таблица 13 - Применение испытаний на помехоустойчивость для ламп со встроенным балластом. Вид испытаний по разделу 5 настоящего стандарта. Вспомогательное оборудование, применяемое отдельно, как указано в соответствующих стандартах на оборудование конкретного вида, должно быть испытано на устойчивость к помехам видов, указанных в разделе 5, и соответствовать критериям качества функционирования, установленным в таблице Таблица 14 - Применение испытаний на помехоустойчивость для вспомогательного оборудования.

Для балластов, при использовании которых лампа с учетом ее физических ограничений не способна повторно включаться в пределах интервала времени 1 мин, применяют критерий качества функционирования С. Таблица 15 - Применение испытаний на помехоустойчивость для светильников.

Для светильников, в которых лампа с учетом ее физических ограничений не способна повторно включаться в пределах интервала времени 1 мин, применяют критерий качества функционирования С. Для светильников аварийного освещения, сконструированных для применения в зонах высокого риска при выполнении задач, сила света после проведения испытаний должна возвратиться к первоначальному значению в течение 0,5 с.

Светильники аварийного освещения подлежат испытаниям в режимах нормального и аварийного функционирования. Оборудование испытывают на помехоустойчивость в режиме функционирования по назначению при нормальных рабочих условиях, как установлено в соответствующем стандарте на оборудование конкретного вида, при установившемся стабильном световом потоке и при нормальных лабораторных условиях.

Испытания проводят при одной комбинации напряжения и частоты электропитания, как установлено изготовителем. Ламповая нагрузка испытуемого оборудования должна быть максимально допустимой. Светильники и вспомогательные устройства, применяемые отдельно, испытывают с лампами, для применения которых предназначены указанные светильники и вспомогательные устройства.

Оборудование, сконструированное для применения ламп различной мощности, испытывают с лампами максимальной мощности. Для отдельно применяемого вспомогательного оборудования длина кабеля между оборудованием и лампой светильником должна быть 3 м, если в технической документации на оборудование не установлено другое значение.

Режимы функционирования и расположение оборудования и средств испытаний при проведении испытаний на помехоустойчивость должны быть указаны в протоколе испытаний. Оборудование, изготовляемое серийно, должно быть проверено путем проведения типовых испытаний одной представительной модели или одного серийно изготовленного образца оборудования. Изготовитель или поставщик должны обеспечить с использованием системы управления качеством, чтобы испытанная модель представляла собой представительный образец серийно изготовляемого оборудования.

Оборудование, не выпускаемое серийно, должно быть испытано на индивидуальной основе. Обозначение ссылочного национального, межгосударственного стандарта. Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта. Методы испытаний и измерений. Испытания на устойчивость к магнитному полю промышленной частоты". Испытания на устойчивость к микросекундным импульсным помехам большой энергии".

Общие требования и испытания". Устойчивость к электростатическим разрядам. Устойчивость к радиочастотному электромагнитному полю. Устойчивость к наносекундным импульсным помехам. Устойчивость к провалам, кратковременным прерываниям и изменениям напряжения электропитания.

Устойчивость к электромагнитным помехам технических средств, применяемых в жилых, коммерческих зонах и производственных зонах с малым энергопотреблением. Светильники для аварийного освещения. Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети "Интернет" или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году.

Если ссылочный стандарт заменен изменен , то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим измененным стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку. Частный электрический интерфейс конкретного оборудования с внешней электромагнитной средой.

Физическая граница оборудования, через которую могут излучаться создаваемые оборудованием или проникать внешние электромагнитные поля см. В период воздействия помехи не должны наблюдаться изменения силы света. Регулирующие устройства при их наличии должны функционировать в соответствии с назначением. В период воздействия помехи допускаются любые изменения силы света. После прекращения помехи сила света должна возвратиться к исходному значению в течение интервала времени не более 1 мин.

В изменении установок регулирующих устройств в период воздействия помехи нет необходимости. После прекращения помехи режим работы регулирующих устройств должен быть таким же, как до испытаний, при условии, что в период воздействия помехи регулирование, изменяющее режим работы, не проводилось.

В период воздействия и после прекращения помехи допускаются любые изменения силы света и лампа лампы могут быть погашены. После прекращения помехи в пределах интервала времени не более 30 мин все функции оборудования должны возвратиться к нормальному состоянию. Оборудование, содержащее стартеры, после прекращения помехи выключают и включают вновь через 30 мин.

Оборудование должно при этом включаться и функционировать в соответствии с назначением. В спорных случаях применяют процедуру, указанную ниже. Силу света светильника или лампы ламп измеряют с использованием люксметра, который размещают на оси, перпендикулярной главной плоскости светильника или лампы ламп в ее центре, на расстоянии, обеспечивающем нормальное функционирование люксметра. При этом необходимо принять меры к тому, чтобы уровень освещенности от посторонних источников не влиял на результаты измерений.

Для обеспечения воспроизводимости испытаний должны быть приняты меры предосторожности, установленные в стандартах, распространяющихся на лампы конкретного вида. Требования устойчивости оборудования к электромагнитным помехам установлены применительно к воздействиям:. Указанные требования установлены в 5.

Для целей настоящего стандарта порты электропитания постоянного тока, подающие питание на регулирующие устройства, рассматривают в качестве сигнальных портов. Помехи подают на различные порты оборудования, как указано в соответствующих разделах стандарта. Испытания должны быть проведены в воспроизводимых условиях. Испытания проводят как последовательность одиночных испытаний. Последовательность испытаний устанавливают применительно к конкретному оборудованию.

По результатам анализа электрических характеристик и способов применения конкретного оборудования может быть принято решение некоторые испытания на помехоустойчивость не проводить. Решение об исключении конкретных испытаний должно быть отражено в протоколе испытаний. Виды испытаний, требования к испытательным генераторам, методы испытаний и состав рабочих мест для испытаний приведены в основополагающих стандартах, ссылки на которые приведены в разделах настоящего стандарта. Степени жесткости испытаний в основном основаны на степени жесткости 2, установленной в основополагающих стандартах не методы испытаний на помехоустойчивость.

Испытания на устойчивость к электростатическим разрядам проводят в соответствии с ГОСТ Предпочтительным методом испытаний является метод контактного электростатического разряда. На каждую доступную металлическую часть корпуса оборудования должны быть произведены 20 разрядов 10 отрицательной и 10 положительной полярности. Разряды на выводы электрических схем не производят. Методом воздушного разряда пользуются только в случаях, когда невозможно применить контактный разряд.

Разряды на горизонтальную и вертикальную пластины связи производят, как установлено в ГОСТ Примечание - Термин "доступная металлическая часть корпуса" означает доступность при нормальных условиях эксплуатации, включая обслуживание, проводимое пользователем. Испытания на устойчивость к радиочастотным электромагнитным полям проводят в соответствии с ГОСТ Испытания на устойчивость к магнитному полю промышленной частоты проводят в соответствии с ГОСТ Р при испытательных уровнях, указанных в таблице 3, и применяют только для оборудования, содержащего элементы, восприимчивые к воздействию магнитного поля, такие как элементы Холла или датчики магнитного поля.

Если оборудование получает питание от электрической сети, испытательное магнитное поле должно быть синфазно с напряжением сети. Испытания на устойчивость к наносекундным импульсным помехам проводят в соответствии с ГОСТ Наносекундные импульсные помехи подают на порты оборудование не менее двух минут при положительной полярности и не менее двух минут при отрицательной полярности.

Примечание - Требования не устанавливают для оборудования, которое при эксплуатации не подключают к сети электропитания. Эти испытания проводят в соответствии с [1] при испытательных уровнях, указанных в таблицах 7 - 9. Примечание - Требования устанавливают только для портов, длина подключаемых кабелей которых в соответствии с технической документацией на оборудование может превышать 3 м. Примечание - Требования устанавливают только для портов, длина подключаемых кабелей которых в соответствии с технической документацией на оборудование может превышать 1 м.

Испытания на устойчивость к микросекундным импульсным помехам большой энергии проводят в соответствии с ГОСТ Р Испытания на устойчивость к провалам и кратковременным прерываниям напряжения электропитания проводят в соответствии с ГОСТ Требования помехоустойчивости, относящиеся к колебаниям напряжения, устанавливают в стандартах на оборудование конкретного вида. Требования помехоустойчивости, установленные в настоящем стандарте, применяют для оборудования следующих видов:. Требования помехоустойчивости не применяют к лампам, не являющимся лампами со встроенным балластом, и к регулирующим устройствам, встроенным в светильники, лампы со встроенным балластом или полусветильники.

Однако если отдельно проведенные испытания подтвердили, что встроенные устройства, такие как балласты или преобразователи, соответствуют требованиям настоящего стандарта, установленным для отдельно применяемых вспомогательных устройств, светильник считается соответствующим требованиям настоящего стандарта и не нуждается в испытаниях. Оборудование, за исключением светильников для аварийного освещения, в котором источник света получает электрическую энергию при частоте сети электропитания или питается от батарей и которое не содержит активных электронных компонентов, считают соответствующим требованиям настоящего стандарта без проведения испытаний.

Лампы со встроенным балластом должны быть испытаны на устойчивость к помехам видов, указанных в разделе 5, и соответствовать критериям качества функционирования, установленным в таблице

Для этого нужно получить специальный пропуск в префектуре Центрального округа. К перекрытиям в центре стоит готовиться и жителям всех других городов, которые принимают этапы чемпионата мира по футболу. В России перед Чемпионатом мира по футболу появился новый дорожный знак, который запрещает движение пассажирских автобусов. Об этом говорится в опубликованном постановлении правительства.

Новый знак будут применять в городах, которые принимают чемпионат мира. На круглом запрещающем знаке будет изображен автобус. Он не затронет регулярные рейсы пассажирских автобусов внутри городов. Его зона действия распространится от места установки до перекрестка, а в случае его отсутствия — до конца населенного пункта.

Знак будет висеть на въездах в города до окончания чемпионата 17 июля. Между тем ряд ведущих СМИ сообщили о том, что с 1 июня года потеряли право осуществлять профессиональную деятельность в России все водители-иностранцы, которые не сдали в ГИБДД экзамен и не получили права российского образца.

Методы анализа Продукты пищевые. Настоящий стандарт распространяется на пряность — перец душистый, представляющую собой высушенные плоды вечнозеленого дерева Pimenta dioica officinalis L из семейства миртовых , применяемую при приготовлении различных продуктов питания.

Для выработки душистого перца применяют сырье — высушенные незрелые плоды тропического дерева пименты лекарственной Pimenta dioica officinalis L.

Качество сырья должно соответствовать требованиям, установленным в документах по поставкам внешнеэкономических организаций. По органолептическим показателям душистый перец должен соответствовать требованиям, указанным в табл. Массовую долю золы и эфирных масел определяют в каждой партии сырья, поступающего на производство, а в готовой продукции — при возникновении разногласий. Содержание пестицидов определяют по методам, утвержденным Министерством здравоохранения.

В году выйдут в свет сборники стандартов по следующей тематике: Паштеты и фарши Концентраты пищевые. Технические условия и методы анализа. Маркировка Масла растительные пищевые и технические. Технические условия Масла, сыры, казенны и казеинаты. Для выработки душистого перца применяют сырье - высушенные незрелые плоды тропического дерева пименты лекарственной Pimenta dioica officinalis L. Качество сырья должно соответствовать требованиям, установленным в документах по поставкам внешнеэкономических организаций.

В зависимости от назначения душистый перец выпускают целым горошком или молотым. Г1о органолептическим показателям душистый перец должен соответствовать требованиям, указанным в табл. По физико-химическим показателям душистый перец должен соответствовать нормам, указанным в табл. Массовая доля примесей растительного происхождения плодоножек, оболочек и др.

Массовая доля плодов, пораженных поверхностной плесенью, видимой невооруженным глазом. Зараженность вредителями хлебных запасов. Массовую долю золы и эфирных масел определяют в каждой партии сырья, поступающего на производство.

Крупность помола душистого перца, выпускаемого для промышленной переработки, устанавливают по согласованию с потребителем. Содержание токсичных элементов и пестицидов не должно превышать допустимых уровней, установленных в медико-биологических требованиях и санитарных нормах качества продовольственного сырья и пншевых продуктов 4 Министерства здравоохранения.

Упаковка, маркировка — по ГОСТ Правила приемки — по ГОСТ Контроль содержания токсичных элементов и пестицидов проводят в установленном порядке. Методы отбор проб — по ГОСТ Подготовка проб для определения токсичных элементов — по ГОСТ Определение качества упаковки и маркировки — по ГОСТ Содержание пестицидов определяют по методам, утвержденным Министерством здравоохранения. Транспортирование и хранение — по ГОСТ Способы доставки Срочная курьерская доставка дня Курьерская доставка 7 дней Самовывоз из московского офиса Почта РФ.

Приправы А также в:. Плоды А также в:. Технический регламент на соковую продукцию из фруктов и овощей А также в:. Пряности и приправы А также в:. В году выйдут в свет сборники стандартов по следующей тематике: Паштеты и фарши Концентраты пищевые. Маркировка Масла растительные пищевые и технические.

Помещать обозначения единиц в одной строке с формулами, выражающими зависимости между величинами или между их числовыми значениями, представленными в буквенной форме, не допускается. Не допускается использовать для этой цели символ "х". В машинописных текстах допускается точку не поднимать. Допускается буквенные обозначения единиц, входящих в произведение, отделять пробелами, если это не вызывает недоразумения. Допускается применять обозначения единиц в виде произведения обозначений единиц, возведенных в степени положительные и отрицательные.

Если для одной из единиц, входящих в отношение, установлено обозначение в виде отрицательной степени например, s , m , К , с , м , К , применять косую или горизонтальную черту не допускается.

Единица информации в двоичной системе счисления двоичная единица информации. Термин "количество информации" используют в устройствах цифровой обработки и передачи информации, например в цифровой вычислительной технике компьютерах , для записи объема запоминающих устройств, количества памяти, используемой компьютерной программой.

В соответствии с международным стандартом МЭК единицы "бит" и "байт" применяют с приставками СИ таблица 8 и раздел 7 [7]. При этом обозначение Кбайт начинают с прописной буквы в отличие от строчной буквы "к" для обозначения множителя Когерентные производные единицы далее - производные единицы Международной системы единиц, как правило, образуют с помощью простейших уравнений связи между величинами определяющих уравнений , в которых числовые коэффициенты равны 1.

Для образования производных единиц обозначения величин в уравнениях связи заменяют обозначениями единиц СИ. Пример - Единицу скорости образуют с помощью уравнения, определяющего скорость прямолинейно и равномерно движущейся материальной точки. Подстановка вместо и обозначений их единиц СИ дает. Следовательно, единицей скорости СИ является метр в секунду. Он равен скорости прямолинейно и равномерно движущейся материальной точки, при которой эта точка за время 1 s перемещается на расстояние 1 m.

Если уравнение связи содержит числовой коэффициент, отличный от 1, то для образования когерентной производной единицы СИ в правую часть подставляют обозначения величин со значениями в единицах СИ, дающими после умножения на коэффициент общее числовое значение, равное 1.

Пример - Если для образования единицы энергии используют уравнение. Следовательно, единицей энергии СИ является джоуль равный ньютон-метру. Количество теплоты, термодинамический потенциал внутренняя энергия, энтальпия, изохорно-изотермический потенциал , теплота фазового превращения, теплота химической реакции.

Из многообразия кратных и дольных единиц, которые могут быть образованы с помощью приставок, выбирают единицу, позволяющую получать числовые значения, приемлемые на практике.

В принципе кратные и дольные единицы выбирают таким образом, чтобы числовые значения величины находились в диапазоне от 0,1 до Например, в чертежах, применяемых в машиностроении, линейные размеры всегда выражают в миллиметрах. Часть II Периодические и связанные с ними явления.

Mg; Mr g; г mg; мг g; мкг. Момент инерции динамический момент инерции. Нормальное напряжение; касательное напряжение. Электрический заряд количество электричества. Поверхностная плотность электрического заряда. Диэлектрическая проницаемость, электрическая постоянная. Магнитодвижущая сила, разность магнитных потенциалов, магнитный потенциал. Магнитная индукция, плотность магнитного потока. Магнитная проницаемость, магнитная постоянная. Электрическое сопротивление, активное сопротивление, модуль полного сопротивления, реактивное сопротивление.

Электрическая проводимость, активная проводимость, модуль полной проводимости. Часть VI Свет и связанные с ним электромагнитные излучения. Спектральная плотность энергетической яркости. Спектральная плотность облученности энергетической освещенности. Эквивалентная площадь поглощения поверхностью или предметом. Поглощенная доза ионизирующего излучения, керма.

Представленные в таблице Г. Тем не менее, рекомендуемые кратные и дольные единицы СИ способствуют единообразию представления значений величин, относящихся к различным областям науки и техники. Основные термины и определения. МБМВ, [5] Таблицы стандартных справочных данных. МЭК, Изменение N 1, Текст документа Статус Сканер копия. Единицы величин Название документа: Единицы величин Номер документа: Стандартинформ, год Дата принятия: Данный документ представлен в формате djvu.

Units of quantities МКС Таблица 6 - Некоторые относительные и логарифмические величины и их единицы Наименование величины Единица Наиме- нование Обозначение Значение междуна- родное русское 1 Относительная величина безразмерное отношение физической величины к одноименной физической величине, принимаемой за исходную: Таблица 8 - Множители и приставки, используемые для образования наименований и обозначений десятичных кратных и дольных единиц СИ Десятичный множитель Приставка Обозначение приставки международное русское 10 иотта Y И 10 зетта Z 3 10 экса E Э 10 пета P П 10 тера T Т 10 гига G Г 10 мега M М 10 кило k к 10 гекто h г 10 дека da да 10 деци d д 10 санти с с 10 милли m м 10 микро мк 10 нано n н 10 пико p п 10 фемто f ф 10 атто a а 10 зепто z з 10 иокто у и 7.

Примечания 1 В связи с тем, что наименование основной единицы массы - килограмм содержит приставку "кило", для образования кратных и дольных единиц массы используют дольную единицу массы - грамм 0,kg , и приставки присоединяют к слову "грамм", например миллиграмм mg, мг вместо микрокилограмм kg, мккг.

Пример - Единицу скорости образуют с помощью уравнения, определяющего скорость прямолинейно и равномерно движущейся материальной точки , где - скорость; - длина пройденного пути; - время движения материальной точки. Данный документ представлен в виде сканер копии, которую вы можете скачать в формате pdf или djvu. Электрический ток сила электрического тока. Энергия, работа, количество теплоты.

Электрический заряд, количество электричества. Поток магнитной индукции, магнитный поток. Плотность магнитного потока, магнитная индукция.

Теплоемкость системы, энтропия системы. Удельная теплоемкость, удельная энтропия. Поверхностная плотность потока энергии. Молярная энтропия, молярная теплоемкость. Таблица 5 - Внесистемные единицы, допустимые к применению наравне с единицами СИ Наименование величины. Соотношение с единицей СИ. Сельское и лесное хозяйство. Для счетчиков электрической энергии. Добыча и производство драгоценных камней и жемчуга. Значение при тяговой мощности, kW.

Магнитодвижущая сила, разность магнитных потенциалов. Часть I Пространство и время. Mt; Мт kt; кт dt; дт. Удельная теплота фазового превращения. Моль есть количество вещества системы, содержащей столько же структурных элементов, сколько содержится атомов в углероде массой 0, kg. При применении моля структурные элементы должны быть специфицированы и могут быть атомами, молекулами, ионами, электронами и другими частицами или специфицированными группами частиц [XIV ГКМВ г.

По размеру градус Цельсия равен кельвину. Интервал или разность температур Кельвина выражают в кельвинах. Интервал или разность температур Цельсия допускается выражать как в кельвинах, так и в градусах Цельсия. Обозначение Международной практической температуры в Международной практической температурной шкале г. Стерадиан есть телесный угол с вершиной в центре сферы, вырезающий на поверхности сферы площадь, равную площади квадрата со стороной, равной радиусу сферы.

Производные единицы СИ следует образовывать из основных и дополнительных единиц СИ по правилам образования когерентных производных единиц см. Производные единицы СИ, имеющие специальные наименования, также могут быть использованы для образования других производных единиц СИ.

Производные единицы, имеющие специальные наименования, и примеры других производных единиц приведены в табл. Электрические и магнитные единицы СИ следует образовывать в соответствии с рационализованной формой уравнений электромагнитного поля. Примеры производных единиц СИ, наименования которых образованы из наименований основных и дополнительных единиц. Электрическое напряжение, электрический потенциал, разность электрических потенциалов, электродвижущая сила.

Поглощенная доза излучения, керма, показатель поглощенной дозы поглощенная доза ионизирующего излучения. Примеры производных единиц СИ, наименования которых образованы с использованием специальных наименований, приведенных в табл. Единицы, перечисленные в табл. Без ограничения срока допускается применять относительные и логарифмические единицы за исключением единицы непер см. Единицы, приведенные в табл. Единицы, соотношения которых с единицами СИ даны в справочном приложении 2 , изымаются из обращения в сроки, предусмотренные программами мероприятий по переходу на единицы СИ, разработанными в соответствии с РД В обоснованных случаях в отраслях народного хозяйства допускается применение единиц, не предусмотренных настоящим стандартом, путем введения их в отраслевые стандарты по согласованию с Госстандартом.

При возможности смещения обозначения l с цифрой 1 допускается обозначение L. Единицы времени минуту, час, сутки , плоского угла градус, минуту, секунду , астрономическую единицу, световой год, диоптрию и атомную единицу массы не допускается применять с приставками. Натуральный логарифм безразмерного отношения физической величины к одноименной физической величине, принимаемой за исходную.

Десятичные кратные и дольные единицы, а также их наименования и обозначения следует образовывать с помощью множителей и приставок, приведенных в табл.

Присоединение к наименованию единицы двух или более приставок подряд не допускается. Например, вместо наименования единицы микромикрофарад следует писать пикофарад. Приставку или ее обозначение следует писать слитно с наименованием единицы, к которой она присоединяется, или соответственно, с ее обозначением. Если единица образована как произведение или отношение единиц, приставку следует присоединять к наименованию первой единицы, входящей в произведение или в отношение.

Допускается применять приставку во втором множителе произведения или в знаменателе лишь в обоснованных случаях, когда такие единицы широко распространены и переход к единицам, образованным в соответствии с первой частью пункта, связан с большими трудностями, например: Наименования кратных и дольных единиц от единицы, возведенной в степень, следует образовывать путем присоединения приставки к наименованию исходной единицы, например, для образования наименований кратной или дольной единицы от единицы площади - квадратного метра, представляющей собой вторую степень единицы длины - метра, приставку следует присоединять к наименованию этой последней единицы: Обозначения кратных и дольных единиц от единицы, возведенной в степень, следует образовывать добавлением соответствующего показателя степени к обозначению кратной или дольной от этой единицы, причем показатель означает возведение в степень кратной или дольной единицы вместе с приставкой.

Рекомендации по выбору десятичных кратных и дольных единиц приведены в справочном приложении 3. Устанавливаемые стандартом обозначения единиц приведены в табл. Международные и русские обозначения относительных и логарифмических единиц следующие: Буквенные обозначения единиц должны печататься прямым шрифтом.

В обозначениях единиц точку как знак сокращения не ставят. Обозначения единиц следует применять после числовых: Между последней цифрой числа и обозначением единицы следует оставлять пробел, равный минимальному расстоянию между словами, которое определено для каждого типа и размера шрифта по ГОСТ 2. Исключения составляют обозначения в виде знака, поднятого над строкой п. При наличии десятичной дроби в числовом значении величины обозначение единицы следует помещать после всех цифр.

При указании значений величин с предельными отклонениями следует заключать числовые значения с предельными отклонениями в скобки и обозначения единицы помешать после скобок или проставлять обозначения единиц после числового значения величины и после ее предельного отклонения. Допускается применять обозначения единиц в заголовках граф и в наименованиях строк боковиках таблиц.

Допускается применять обозначения единиц в пояснениях обозначений величин к формулам. Помещение обозначений единиц в одной строке с формулами, выражающими зависимости между величинами или между их числовыми значениями, представленными в буквенной форме, не допускается.

Допускается буквенные обозначения единиц, входящих в произведение, отделять пробелами, если это не приводит к недоразумению. В буквенных обозначениях отношений единиц в качестве знака деления должна применяться только одна черта: При применении косой черты обозначения единиц в числителе и знаменателе следует помещать в строку, произведение обозначений единиц в знаменателе следует заключать в скобки. При указании производной единицы, состоящей из двух и более единиц, не допускается комбинировать буквенные обозначения и наименования единиц, то есть для одних единиц приводить обозначения, а для других - наименования.

Когерентные производные единицы далее - производные единицы Международной системы, как правило, образуют при помощи простейших уравнений связи между величинами определяющих уравнений , в которых числовые коэффициенты равны 1. Для образования производных единиц величины в уравнениях связи принимают равными единицам СИ. Единицу скорости образуют с помощью уравнения, определяющего скорость прямолинейно и равномерно движущейся точки. Следовательно, единицей скорости СИ является метр в секунду.

Он равен скорости прямолинейно и равномерно движущейся точки, при которой эта точка за время 1 s перемещается на расстояние 1 m. Если уравнение связи содержит числовой коэффициент, отличный от 1, то для образования когерентной производной единицы СИ в правую часть подставляют величины со значениями в единицах СИ, дающими после умножения на коэффициент общее числовое значение, равное числу 1.

Следовательно, единицей энергии СИ является джоуль равный ньютон-метру. Количество теплоты, термодинамический потенциал внутренняя энергия, энтальпия, изохорно-изотермический потенциал , теплота фазового превращения, теплота химической реакции. Экспозиционная доза фотонного излучения экспозиционная доза гамма- и рентгеновского излучений. Выбор десятичной кратной или дольной единицы от единицы СИ диктуется прежде всего удобством ее применения.

И что почему-то фанаты очень любят Драко и Гермиону ( - это вообще откуда взялось. Рисунок из книги В. Отметим: правонарушение является длительным, не в фокусе, благодаря правильному отдыху Ленин сумел много работать и сумел подготовиться за всю высшую школу .

И, наконец , снижены фотометрические требования и вместо одного требования материалы разделены на два типа в соответствии с классом помещений, в которых они установлены. Так яркость свечения через 10 мин. Скачать сравнительную таблицу требований к фотолюминесцентым материалам по ГОСТу В полном соответствии с ГОСТ Полностью соответствуют требованиям ГОСТ В соответствии с п. Используются для создания планов эвакуации, знаков безопасности, сигнальной разметки. Сейчас, в ГОСТе Что нового и в чем основные отличия: Значение показателя пожарной опасности соответствуют ГОСТ Фотолюминесцентная пленка Фотолюм ГК Микросфера.

Яркость свечения через 10 мин после отключения света: Предлагаем новую фотолюминесцентную продукцию. Срок исполнения заказов дня. ГОСТ Статистический контроль качества. Методы случайного отбора выборок штучной продукции. ГОСТ Изделия электротехнические. ГОСТ Грузы опасные. ГОСТ Тара производственная. ГОСТ Лента полиэтиленовая с липким слоем. ГОСТ Лампы электрические. Методы измерения спектральных и цветовых характеристик. Хранение, транспортирование, временная противокоррозионная защита и упаковка.

Общие требования и методы испытаний. Общие требования к безопасности и методы контроля. Метод визуального сравнения цвета. ГОСТ Материалы строительные. Метод испытания на воспламеняемость. ТУ Картотека образцов эталонов цвета лакокрасочных материалов. Естественное и искусственное освещение.

В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:. Цвет, предназначенный для привлечения внимания людей к непосредственной или возможной опасности, рабочим узлам оборудования, машин, механизмов и или элементам конструкции, которые могут являться источниками опасных и или вредных факторов, пожарной технике, средствам противопожарной и иной защиты, знакам безопасности и сигнальной разметке.

Цвет для усиления зрительного восприятия и выделения на окружающем фоне знаков безопасности и сигнальной разметки, выполнения графических символов и поясняющих надписей. Цветографическое изображение определенной геометрической формы с использованием сигнальных и контрастных цветов, графических символов и или поясняющих надписей, предназначенное для предупреждения людей о непосредственной или возможной опасности, запрещения, предписания или разрешения определенных действий, а также для информации о расположении объектов и средств, использование которых исключает или снижает воздействие опасных и или вредных факторов.

Знак безопасности, предназначенный для регулирования поведения человека в целях предотвращения возникновения пожара, а также для обозначения мест нахождения средств противопожарной защиты, средств оповещения, предписания, разрешения или запрещения определенных действий при возникновении горения пожара. Цветографическое изображение с использованием сигнальных и контрастных цветов, нанесенное на поверхности, конструкции, стены, перила, оборудование, машины, механизмы или их элементы , ленты, цепи, столбики, стойки, заградительные барьеры, щиты и т.

Свечение излучение света материала, находящегося в неравновесном возбужденном состоянии за счет энергии внешнего воздействия оптического, электрического, механического и т. Люминесценция, возбуждаемая воздействием внешних квантов света, при которой частоты квантов и спектр излучаемого света изменяются по сравнению с частотами квантов и спектром возбуждающего света.

Материал, обладающий свойством люминесценции. Материал, не обладающий свойством люминесценции и способный отражать рассеивать падающий или проникающий на него естественный или искусственный свет без изменения частот составляющих его квантов, но с возможным изменением его спектра. Материал, имеющий в своем составе оптические элементы сферические или плоскогранные , которые отражают возвращают падающий на них свет в направлениях, близких к направлению падения света.

Отношение силы света I, отраженного световозвращающим материалом в направлении, противоположном направлению падения света, к освещенности поверхности по нормали и освещенной площади поверхности А; определяют по формуле.

Материал, обладающий свойством фотолюминесценции, которая может проявляться как во время возбуждения, так и в течение некоторого времени после окончания возбуждения светом естественного или искусственного происхождения. Отношение яркости контрастного цвета к яркости сигнального цвета. Примечание - Яркостный контраст k определяют только для белого контрастного цвета знаков безопасности и сигнальной разметки с внутренним электрическим освещением.

Сигнальные цвета, знаки безопасности и сигнальную разметку следует применять для привлечения внимания людей, находящихся на производственных, общественных объектах и в иных местах, к опасности, опасной ситуации, предостережения в целях избежания опасности, сообщения о возможном исходе в случае пренебрежения опасностью, предписания или требования определенных действий, а также для сообщения необходимой информации.

В случае необходимости дополнительное окрашивание и нанесение сигнальной разметки на оборудование, машины, механизмы и т. Размещение установку знаков безопасности на оборудовании, машинах, механизмах должна проводить организация-изготовитель.

При необходимости, дополнительное размещение установку знаков безопасности на оборудовании, машинах, механизмах, находящихся в эксплуатации, проводит эксплуатирующая их организация. Настоящий стандарт устанавливает следующие сигнальные цвета: Для усиления зрительного восприятия цветографических изображений знаков безопасности и сигнальной разметки сигнальные цвета следует применять в сочетании с контрастными цветами - белым или черным.

Контрастные цвета необходимо использовать для выполнения графических символов и поясняющих надписей. Таблица 1 - Смысловое значение, область применения сигнальных цветов и соответствующие им контрастные цвета.

Если оборудование, машины, механизмы имеют красный цвет, то внутренние поверхности крышек дверец должны быть окрашены лакокрасочными материалами желтого сигнального цвета;. Ширина окантовки - мм.

Ширина полос - мм. Полосы должны располагаться в верхней части стен и колонн на высоте, удобной для зрительного восприятия с рабочих мест, проходов и т. В состав орнаментовки, как правило, следует включать знак пожарной безопасности с соответствующим графическим символом средства противопожарной защиты;. Ширина полос - мм при соотношении ширины полос красного и белого цветов от 1: Если указанные узлы и элементы закрыты съемными ограждениями, то окрашиванию лакокрасочными материалами желтого сигнального цвета подлежат сами движущиеся узлы, элементы и или поверхности смежных с ними неподвижных деталей, закрываемые ограждениями;.

Ширина полос - мм при соотношении ширины полос желтого и черного цвета от 1: Ширина полос - мм, в зависимости от размера емкости, при соотношении ширины полос желтого и черного цвета от 1: Ширина линий и полос - мм;. Ширина полос - мм в зависимости от размера объекта и расстояния, с которого должно быть видно предупреждение. Ширина полос - мм в зависимости от размера узла элемента оборудования при соотношении ширины полос желтого и черного цветов от 1: При разработке контрольных эталонных образцов и воспроизведении реализации сигнальных и контрастных цветов в материалах следует использовать рекомендации приложения В.

Контрольные эталонные образцы сигнальных и контрастных цветов материалов должны согласовываться и утверждаться в установленном порядке. Знаки безопасности могут быть основными, дополнительными, комбинированными и групповыми. Основные знаки безопасности содержат однозначное смысловое выражение требований по обеспечению безопасности. Основные знаки используют самостоятельно или в составе комбинированных и групповых знаков безопасности.

Дополнительные знаки безопасности содержат поясняющую надпись, их используют в сочетании с основными знаками. Комбинированные и групповые знаки безопасности состоят из основных и дополнительных знаков и являются носителями комплексных требований по обеспечению безопасности.

Цветографическое изображение объемных знаков может наблюдаться с двух и более различных направлений. Плоские и объемные знаки безопасности наружного размещения должны освещаться от сети наружного электроснабжения. Знаки для обозначения выходов из зрительных залов, коридоров и других мест без освещения должны быть объемными с внутренним электрическим освещением от автономного питания и от сети переменного тока.

Материалы для изготовления знаков безопасности должны соответствовать требованиям разделов 8 и 9. Климатическое исполнение и диапазон рабочих температур знаков безопасности по 8. Знаки с внешним или внутренним электрическим освещением для пожароопасных и взрывоопасных помещений должны быть выполнены в пожаробезопасном и взрывозащищенном исполнении соответственно, а для взрывопожароопасных помещений - во взрывозащищенном исполнении. Знаки безопасности, предназначенные для размещения в производственных условиях, содержащих агрессивные химические среды, должны выдерживать воздействие газообразных, парообразных и аэрозольных химических сред.

Знаки безопасности должны быть расположены таким образом, чтобы они были хорошо видны, не отвлекали внимания и не создавали неудобств при выполнении людьми своей профессиональной или иной деятельности, не загораживали проход, проезд, не препятствовали перемещению грузов. Размещение знаков безопасности на воротах и дверях следует выполнять таким образом, чтобы зрительное восприятие знака не зависело от положения ворот или дверей открыто, закрыто. Знаки безопасности, установленные у въезда входа на объект участок , означают, что их действие распространяется на объект участок в целом.

При необходимости ограничить зону действия знака безопасности соответствующее указание следует приводить в поясняющей надписи на дополнительном знаке. Во избежание возможного повреждения поверхности световозвращающих знаков в местах монтажного крепежа отслоения, скручивания пленки и т. Площадь знаков безопасности ограничивается желтым или белым кантом.

Кант применяют для контрастного выделения знаков на окружающем фоне в местах размещения. Таблица 2 - Геометрическая форма, сигнальный цвет и смысловое значение основных знаков безопасности. Красная поперечная полоса не должна прерываться графическим символом знака.

Допускается применять запрещающие знаки с поясняющей надписью в центре знака. При этом красную поперечную полосу не наносят. Надпись следует выполнять черным или красным цветом. Коды, цветографические изображения, смысловые значения, места размещения установки и рекомендации по применению запрещающих знаков безопасности установлены в приложении Г.

Коды, цветографические изображения, смысловые значения, места размещения установки и рекомендации по применению предупреждающих знаков безопасности установлены в приложении Д. Графический символ предписывающих знаков безопасности должен быть белого цвета. Коды, цветографические изображения, смысловые значения, места размещения установки и рекомендации по применению предписывающих знаков установлены в приложении Е.

На знаках пожарной безопасности допускается наносить поясняющую надпись. Надпись может быть выполнена белым цветом на красном фоне или красным цветом на белом фоне. В левой части знака пожарной безопасности прямоугольной формы следует наносить графический символ, обозначающий средство противопожарной защиты его элементы , а в правой части - поясняющую надпись. Коды, цветографические изображения, смысловые значения, места размещения установки и рекомендации по применению знаков пожарной безопасности установлены в приложении Ж.

Графический символ и поясняющая надпись эвакуационных знаков безопасности и знаков безопасности медицинского и санитарного назначения должны быть белого цвета. Коды, цветографические изображения, смысловые значения, места размещения установки и рекомендации по применению эвакуационных знаков и знаков медицинского и санитарного назначения установлены в приложении И.

Графический символ и поясняющая надпись указательных знаков безопасности должны быть белого цвета. Коды, цветографические изображения, смысловые значения, места размещения установки и рекомендации по применению указательных знаков безопасности установлены в приложении К. Дополнительные знаки безопасности следует использовать в сочетании с основными знаками безопасности и применять в случаях, когда требуется уточнить, ограничить или усилить действие основных знаков безопасности, а также для информации.

Дополнительные знаки безопасности допускается располагать ниже или справа, или слева от основного знака безопасности. Форма дополнительных знаков безопасности - прямоугольник; цвет основной поверхности - соответствующий цвету основного знака безопасности по таблице 2 или белый; цвет каймы - черный или красный; цвет канта - белый или желтый для основной поверхности желтого цвета.

Кайму на дополнительных знаках с красной, синей или зеленой основной поверхностью не наносят. Допускается выполнять дополнительные знаки с белой или желтой основной поверхностью без каймы.

Поясняющая надпись должна быть черного цвета для белой или желтой основной поверхности и белого цвета для красной, синей или зеленой основной поверхности. Сторона квадрата должна быть больше или равна:. При этом основа цветографического изображения и соотношение размеров знаков безопасности должны быть в соответствии с рисунками 1 , 2 , 3. H для запрещающих и предписывающих знаков безопасности, имеющих форму круга, равно диаметру знака d.

Для указательных, эвакуационных знаков безопасности, знаков пожарной безопасности и знаков безопасности медицинского и санитарного назначения, имеющих форму квадрата или прямоугольника, Н равно стороне а. Дистанционный фактор Z зависит от освещенности поверхности знака безопасности и должен иметь следующие значения:. Таблица 3 - Усредненные размеры основных знаков безопасности при нормальном освещении.

Допускается увеличивать высоту дополнительных знаков в зависимости от числа строк надписи. Размер таких знаков безопасности может быть уменьшен в два раза по сравнению с размером нормально освещенных знаков. Размеры знаков в этом случае должны определяться по формуле 2 с учетом дистанционного фактора Z и расстояния опознания L.

Испаритель ротационный любой марки. Насос водоструйный лабораторный по ГОСТ Колбы конические , по ГОСТ Колбы мерные , , по ГОСТ Колонка хроматографическая стеклянная длиной не менее 20 см и диаметром 1,0 см с резервуаром вместимостью не менее 20 см.

Микрошприцы хроматографические двух видов: Пипетки , , по ГОСТ Стаканы для взвешивания бюксы по ГОСТ Цилиндры мерные , или , по ГОСТ Холодильник водяной по ГОСТ Азот газообразный по ГОСТ Ацетонитрил по документу, действующему на территории государства, принявшего стандарт, ос. Бумага фильтровальная лабораторная по ГОСТ Вода дистиллированная по ГОСТ Диметилформамид по ГОСТ , х. Калия гидроокись по ГОСТ , х. Натрий сернокислый, безводный, по ГОСТ Спирт этиловый ректификованный по ГОСТ Силикагель, размер частиц мкм.

Хлористый метилен по ГОСТ , х. Волокнистый кварцевый материал СКВ по документу, действующему на территории государства, принявшего стандарт. Шпатели, стеклянные палочки, стеклянные капилляры. Допускается применение других средств измерений с метрологическими характеристиками и оборудования с техническими характеристиками, а также других реактивов и материалов по качеству не ниже указанных в настоящем стандарте.

Навески количественно переносят в мерные колбы вместимостью см , затем объем раствора доводят до метки ацетонитрилом. Растворы хранят плотно закрытыми в темном холодном месте не более 3 мес. Объем исходного раствора, см. В качестве внутреннего стандарта используют бенз b хризен. В условиях, позволяющих разделить все составные вещества калибровочной смеси см. Определяют среднеарифметическое значение площади пиков каждого индивидуального ПАУ, рассчитанное из трех хроматограмм.

Отдельно записывают не менее двух хроматограмм для каждого индивидуального ПАУ для определения времени удерживания, используя рабочие растворы, приготовленные по 7.

Градуировочный коэффициент , определяемый экспериментально в зависимости от выбранных условий детектирования по хроматограмме стандартной смеси ПАУ, включающей бенз b хризен, для каждого индивидуального ПАУ рассчитывают по формуле. Градуировочный коэффициент рассчитывают для каждого индивидуального ПАУ. Затем оставляют в эксикаторе на время не менее 18 ч для дезактивации. Заполнять колонку необходимо очень аккуратно во избежание взмучивания и неравномерного заполнения колонки.

Колонку готовят непосредственно перед очисткой и не используют повторно. Каждую новую партию сорбента перед использованием необходимо проверить на качество деления. Для этого через колонку с подготовленным сорбентом пропускают 1 см градуировочного раствора N 2 или N 3 с добавлением очищенного экстракта рабочей пробы по 7. Все индивидуальные ПАУ особенно наиболее легкие и наиболее тяжелые , входящие в состав градуировочного раствора, не должны быть потеряны или перекрываться пиками мешающих их определению веществ.

Определение содержания полициклических ароматических углеводородов методом высокоэффективной жидкостной хроматографии. ГОСТ — Рыба, нерыбнывобъектыилродукцияизних. Пипетки градуированные без установленного времени ожидания.

Если эвменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом. Если ссылочный стандарт отменен беззамены. Отбор и подготовку лабораторной пробы к испытаниям проводят в соответствии с ГОСТ Сущность метода заключается в щелочном гидролизе пробы, экстракции углеводородов гексаном из гидролизованного продукта, селективном выделении фракции поли циклических ароматических углеводородов диметилформамидом.

Предел обнаружения массовых долей ПАУ в анализируемых продуктах составляет от 0. Хроматограф жидкостный любой марки с флуориметричесхим детектором диапазон длин волн возбуждения — нм. Колонка хроматографическая для ВЭЖХ длиной — мм и диаметром 2. Весы лабораторные общего назначения высокого или специального класса точности с наибольшим пределом взвешивания или г и ценой деления 0. Колонка хроматографическая стеклянная длиной не менее 20 см и диаметром 1. Микрошприцы хроматографические двух видов: Волокнистый кварцевый материал СКВ ло документу, действующему на территории государства, принявшего стандарт.

Допускается применение других средств измерений с метрологическими характеристиками и оборудованиястехническимихарактеристиками. Градуировку хроматографа выполняют, используя градуировочные растворы, приготовленные по 7. В условиях, позволяющих разделить все составные вещества калибровочной смеси см.

Определяют среднеарифметическое значение площади пиков каждого индивидуального ПАУ. S 2 — площадь пика внутреннего стандарта, уел. Градуировочный коэффициент К 1 рассчитывают для каждого индивидуального ПАУ. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку. В настоящем стандарте применен спедующий термин с соответствующим определением:. Группа органических попицикпических соединений, молекулы которых построены из конденсированных бензольных ядер двух и более , а также включающие пятичпенные циклы.

Из объединенной лабораторной пробы для испытания отбирают две параллельные навески. Сущность метода заключается в щелочном гидролизе пробы, экстракции углеводородов гексаном из гидролизованного продукта, сепективном выделении фракции попициклических ароматических углеводородов диметилформамидом, повторной экстракции ПАУ гексаном из разбавпенного водного раствора диметилформамида, очистке полученной фракции от мешающих примесей на копонке с сефадексом или.

Метод позволяет провести определение 16 веществ приоритетных загрязнителей по ЕРА. Хроматограф жидкостный любой марки с флуориметрическим детектором диапазон длин волн возбуждения — нм, диапазон длин волн регистрации — нм с программным обеспечением для регистрации и обработки хроматограмм.

Колонка хроматографическая для ВЭЖХ длиной — мм и диаметром 2,1—4,6 мм с обращенной фазой С18 специально предназначенная для разделения ПАУ, имеющая эффективность не менее теоретических тарелок по пикам ПАУ. Весы лабораторные общего назначения высокого или специального класса точности с наибольшим пределом взвешивания или г и ценой деления 0,1 мг по ГОСТ Испаритель ротационный любой марки.

Насос водоструйный лабораторный по ГОСТ Колбы конические , по ГОСТ Колбы мерные ,, по ГОСТ Колонка хроматографическая стеклянная длиной не менее 20 см и диаметром 1,0 см с резервуаром вместимостью не менее 20 см 3. Микрошприцы хроматографические двух видов: Пипетки ,, по ГОСТ Стаканы для взвешивания бюксы по ГОСТ Цилиндры мерные , или , по ГОСТ Холодильник водяной по ГОСТ Азот газообразный по ГОСТ Ацетонитрил по документу, действующему на территории государства, принявшего стандарт, ос.

Бумага фильтровальная лабораторная по ГОСТ Вода дистиллированная по ГОСТ Диметилформамид по ГОСТ , х. Калия гидроокись по ГОСТ , х. Натрий сернокислый, безводный, по ГОСТ Спирт этиловый ректификованный по ГОСТ Силикагель, размер частиц 60— мкм. Хлористый метилен по ГОСТ , х. Волокнистый кварцевый материал СКВ по документу, действующему на территории государства, принявшего стандарт.

Шпатели, стеклянные палочки, стеклянные капипляры. Допускается применение других средств измерений с метрологическими характеристиками и оборудования с техническими характеристиками, а также других реактивов и материалов по качеству не ниже указанных в настоящем стандарте.

Растворители при необходимости перегоняют общепринятым способом. Навески количественно переносят в мерные колбы вместимостью см 3 , затем объем раствора доводят до метки ацетонитрилом. Растворы хранят плотно закрытыми в темном холодном месте не более 3 мес. Отбирают 0,5 см 3 исходного раствора индивидуального ПАУ в мерную колбу. Градуировку хроматографа выполняют, используя градуировочные растворы, приготовленные по 7. В качестве внутреннего стандарта используют бенз Ь хризен.

В условиях, позволяющих разделить все составные вещества калибровочной смеси см.

Издательство стандартов г. ИПК Издательство стандартов г. Сигнализаторы звуковые неречевых сообщений. Зажимы заземляющие и знаки заземления. Маховики управления и штурвалы. Взаимное расположение элементов рабочего места. Выключатели и переключатели поворотные. Выключатели и переключатели типа "Тумблер". Исполнения для различных климатических районов. Опасные и вредные производственные факторы. Средства измерения и контроля вибрации на рабочих местах.

Наружные поверхности кузова должны быть окрашены в цвета акцентной и вспомогательной групп с использованием контрастных сочетаний для увеличения дальности видимости. Цвет окраски контролируют визуально путем сопоставления цвета с колориметрированным атласом цветов, цветными таблицами, приведенными в СН "Указания по проектированию цветовой отделки интерьеров производственных зданий промышленных предприятий" или образцами "Картотеки цветовых эталонов", или по сопоставлению цветов с образцами-эталонами, утвержденными в установленном порядке.

Варианты внутреннего и наружного цветового оформления локомотивов должны быть согласованы с заказчиком. В кабине машиниста или другом удобном месте должны находиться принципиальная электрическая схема, пневматическая схема с указанием мест для выпуска конденсата, упрощенные схемы водяной, топливной и масляной систем, систем подогрева и обогрева.

Для обозначения органов управления по согласованию между разработчиком и заказчиком допускается применять мнемознаки. В кабине машиниста или тамбуре локомотива должен быть шкаф для хранения одежды и чемоданов портфелей.

Допускается наличие двух шкафов, имеющих ширину мм, а глубину и высоту, указанные выше. По согласованию между изготовителем и заказчиком допускается шкаф размерами: На тепловозах типов 5 и 6 по ГОСТ допускается шкафы для хранения одежды не оборудовать. В кабине машинистов, не оборудованной шкафами для одежды, должны быть крючки для верхней легкой одежды.

На локомотиве должен быть установлен холодильник для хранения продуктов питания локомотивной бригады емкостью не менее 8 л. На тепловозах типов 5 и 6 по ГОСТ допускается холодильник не устанавливать. В кабине машиниста должны быть места или гнезда для размещения двух термосов. Локомотивы, имеющие в цепях управления напряжение 42 В и выше, должны быть оснащены для подогрева пищи электрической плиткой с устройством для ее подключения.

Локомотивы, имеющие в цепях управления напряжение менее 42 В, оснащают по требованию заказчика электрической плиткой. В кузове вагонного типа электровозов и тепловозов должны быть умывальник, унитаз или другое устройство подобного назначения. По согласованию между изготовителем и заказчиком на электровозах и тепловозах может быть установлена сушилка для рук. На тепловозах типов по ГОСТ должен быть умывальник. Вода в умывальнике должна подогреваться на тепловозах при работающем дизеле, на электровозах - при наличии напряжения на токоприемнике.

Унитаз должен иметь подвод воды для смыва, крышку и клапан на фановой трубе. Эта труба должна быть установлена таким образом, чтобы не загрязнялись тележки и другие части локомотива. Допускается установка унитаза со сборником закрытого типа. Водяной бак для санитарных нужд должен быть изготовлен или иметь внутреннее покрытие из некоррозирующего материала. Емкость бака на локомотивах должна быть не менее 0,1 м. В кабине машиниста должны быть установлены пепельницы.

На локомотиве должны быть предусмотрены места шкафчик, ящик для хранения аптечки с набором медикаментов для оказания первой доврачебной помощи. Уровень внешнего шума звука , измеренный в соответствии с приложением 3, не должен превышать 84 дБА - при движении магистральных локомотивов по бесстыковому пути, 87 дБА - по звеньевому пути, 78 дБА - при движении тепловозов типов по ГОСТ по звеньевому пути. На локомотиве должен быть комплект инструмента, необходимого для выполнения технического обслуживания.

Перечень инструмента и необходимость электроизоляции его ручек определяют по согласованию между изготовителем и заказчиком. Для хранения сигнальных принадлежностей и инструмента на локомотиве должны быть шкафы, ящики.

Тепловозы типов по ГОСТ оснащают по требованию заказчика приспособлениями для подъема локомотива при сходе его с рельс. Крепление этих приспособлений должно обеспечивать безопасность при их снятии и установке на тепловоз. На локомотивах должны быть предусмотрены места для хранения тормозных башмаков в числе, определенном в нормативно-технической документации.

Силовое электрооборудование локомотивов должно быть расположено в высоковольтных камерах, шкафах, а также на крыше электровозов. Электрические вращающиеся машины и соединительные кабели силовой цепи могут быть расположены вне высоковольтных камер шкафов и ящиков. Кабели силовой цепи, проложенные в кабине машиниста и машинном отделении вне высоковольтной камеры , должны иметь ограждения, защищающие их от механических повреждений и попадания влаги и смазки. В высоковольтных камерах, шкафах и ящиках допускается размещать также электротехнические устройства, входящие в цепи управления.

Высоковольтные камеры, шкафы, ящики, панели пульта управления и легкосъемные без применения инструмента ограждения электрических машин статических преобразователей и другого электрического оборудования с напряжением свыше 42 В переменного тока и выше постоянного тока, расположенных в кузове локомотива вне высоковольтных камер, должны иметь блокирующие устройства, которые исключают доступ к силовому оборудованию при наличии напряжения на токоприемнике, а также исключают возможность подъема токоприемника при открытых дверях, шторах, крышках высоковольтных камер, шкафов, ящиков и панелей пульта управления.

На электровозах, предназначенных для работы по системе многих единиц, эти требования должны выполняться для электровоза в целом.

При открывании дверей высоковольтных камер электровозов должно быть обеспечено заземление высоковольтной цепи токоприемника или силового ввода. Допускается для электровозов переменного тока заземлять высоковольтную цепь токоприемников или силового ввода до открывания высоковольтной камеры. Воздействие напряжения от контактной сети на датчик цепей блокировки высоковольтных камер должно осуществляться до главного коммутирующего аппарата электровоза.

По согласованию между изготовителем и заказчиком допускается иное исполнение воздействия на датчик цепей блокировки высоковольтных камер. Высоковольтные камеры тепловозов должны иметь блокировку, не допускающую вход в камеру без снятия напряжения тягового генератора.

Расстояние от сетчатых ограждений высоковольтной камеры электровозов до расположенных в ней токоведущих частей, не имеющих рабочей изоляции, должно быть не менее указанного в табл. Номинальное напряжение на токоведущих частях, кВ. Сетчатое ограждение должно иметь размеры ячейки не более 12х12 мм.

Приборы учета электрической энергии, работающие от напряжения выше 42 В переменного тока и выше В постоянного тока, должны быть установлены в местах, исключающих доступ к токоведущим частям при наличии напряжения на токоприемнике.

Указанные приборы, установленные непосредственно у сетчатых ограждений, должны иметь сплошное укрытие токоведущих частей, исключающее возможность доступа к ним со стороны прохода в машинном отделении. Размещенные вне высоковольтных камер металлические кожухи электрооборудования, а также все ограждения включая трубы , конструкции для крепления токоведущих частей и другое оборудование, которое может в случае неисправности оказаться под напряжением выше 42 В переменного тока и выше В постоянного тока, должны быть заземлены на корпус локомотива.

Заземление может осуществляться через конструктивные элементы, обеспечивающие стабильный электрический контакт с кузовом локомотива. Проводники для заземления каркасов, кожухов оборудования должны соединяться с ними при помощи сварки или резьбовых соединений.

Резьбовые соединения для заземления должны быть предохранены от самоотвинчивания. В контактных соединениях должны использоваться крепежные детали классов прочности по ГОСТ Болт винт, шпилька для присоединения заземляющего проводника должен быть выполнен из металла, стойкого к коррозии, или покрыт металлом, предохраняющим его от коррозии, и не должен иметь поверхностной окраски.

Болт винт, шпилька для заземления должен быть размещен на изделии в безопасном и удобном для подключения заземляющего проводника месте. Возле места, в котором должно быть осуществлено присоединение заземляющего проводника, должен быть нанесенный при помощи краски или другим способом нестираемый при эксплуатации знак заземления. Размеры знака должны соответствовать ГОСТ Вокруг болта винта, шпильки должна быть контактная площадка для присоединения заземляющего проводника.

Конструкции и исполнение изоляции электрооборудования локомотивов должны соответствовать применяемому в них напряжению. Схема управления токоприемниками должна обеспечивать их опускание только без токовой нагрузки. Электротехнические устройства переменного тока на напряжение выше 42 В, кроме приборов освещения и сигнализации, установленные в кабинах машиниста и требующие включения или отключения в процессе эксплуатации локомотива, должны в отключенном положении иметь двухполюсный разрыв.

При заземлении одного полюса допускается применять однополюсный разрыв со стороны незаземленного полюса. Трансформатор выпрямительной установки электровозов для заряда аккумуляторных батарей должен иметь заземленный экран между первичной и вторичной обмотками или заземленную вторичную обмотку. Допускается заземлять один из выводов выпрямителя.

Конденсаторы силовой цепи электровозов должны иметь цепи саморазряда для осуществления разряда после отключения конденсатора от источника напряжения в течение не более 30 с. Электрические схемы локомотива должны обеспечивать возможность проверки правильности срабатывания аппаратов без подачи на них напряжения силовой цепи. В местах установки предохранителей, электроизмерительных приборов и электрических аппаратов должна быть надпись, указывающая их обозначение и по электрической схеме.

У приборов и аппаратов, установленных на лицевой стороне пульта управления, допускается не указывать их обозначения по электрической схеме. Устройства для подачи на локомотив напряжения от постороннего источника от сети депо должны быть расположены снаружи локомотива в доступном месте. При подаче на эти устройства напряжения с номинальным значением выше 42 В переменного и выше В постоянного тока должна быть исключена возможность попадания обслуживающего персонала под напряжение путем применения блокирующих устройств штор и дверей высоковольтных камер, шкафов и ящиков электрооборудования.

На электровозах должно быть предусмотрено устройство, исключающее возможность одновременной подачи на тяговые двигатели напряжения от контактной сети и от дополнительного источника питания. Локомотивы должны быть оснащены комплектом электрозащитных средств, перечень которых утвержден в установленном порядке.

Для хранения электрозащитных средств на локомотивах должны быть предусмотрены специальные места. Конструкция межсекционных разъемов силовых цепей включая и цепи отопления должна предусматривать наличие блокирующего устройства, исключающего возможность их соединения разъединения , а также доступ к токоведущим частям при наличии на них напряжения выше 42 В переменного тока и выше В постоянного тока.

Размеры кабины и размещение оборудования должны быть рассчитаны на одновременное присутствие трех лиц: В кабине должны быть оборудованы рабочие места с правой стороны для машиниста, а с левой стороны для помощника машиниста. В кабине должно быть сиденье для машиниста-инструктора. В кабине тепловозов типов 4, 5 и 6 по ГОСТ допускается не иметь сиденья для машиниста-инструктора. Кабина машиниста локомотивов должна иметь следующие основные размеры: Для тепловозов типов 5 и 6 по ГОСТ допускается по согласованию между изготовителем и заказчиком изменение расстояния от пола до потолка.

Взаимное расположение пульта и кресел машиниста и помощника машиниста должно соответствовать ГОСТ и обеспечивать удобство выполнения всех операций по управлению локомотивом как в положении сидя, так и в положении стоя.

Для удобства работы машиниста в положении стоя при применении кресла, жестко закрепленного на полу, расстояние на полу между проекциями заднего края пульта управления и переднего края кресла по его продольной оси, отодвинутого в заднее крайнее положение или с откинутой в вертикальное положение подушкой сиденья, должно быть при отсутствии ниши для ног не менее мм.

Это расстояние должно быть не менее мм, если в нише для ног на полу имеется ровная площадка для стояния. Взаимное расположение кресла и бокового окна должно позволять машинисту помощнику машиниста локомотива с кузовом капотного типа вести наблюдения из бокового окна в положении сидя. На магистральных электровозах и тепловозах между креслом и боковой стенкой должно быть расстояние не менее мм, чтобы машинист помощник машиниста мог вести наблюдение из окна в положении стоя.

Ширина проходов между сиденьем кресла машиниста в крайнем заднем положении и боковым краем пульта управления, тумбой контроллера, кранами машиниста и другим оборудованием должна быть не менее мм. При использовании кресел с откидывающимся сиденьем определение ширины прохода должно производиться согласно п. Кабина машиниста должна иметь остекление, обеспечивающее видимость пути следования и напольных сигналов, определенную в п. Остекление кабины машиниста локомотивов с кузовом вагонного типа должно состоять из лобовых и боковых окон, а кабины машиниста локомотивов с кузовом капотного типа - из окон в передней и задней стенках кабины и боковых окон.

Отношение площади окон к площади пола кабины должно быть 0,,7. Для локомотивов с кузовом капотного типа и кабиной кругового обзора данное соотношение устанавливают по согласованию между изготовителем и заказчиком. Для лобовых окон кабины машиниста с кузовом вагонного типа должны применяться высокопрочные электрообогреваемые стекла, изготовленные по техническим условиям, согласованным между изготовителем и заказчиком, а для боковых окон могут применяться высокопрочные стекла или безопасные закаленные стекла по ГОСТ Для окон в передней и задней стенках кабины локомотива с кузовом капотного типа и боковых окон могут применяться безопасные закаленные стекла по ГОСТ Стекла должны быть закреплены в рамах, резиновых профилях или другим способом по согласованию между изготовителем локомотивов и заказчиком.

Стекла лобовых окон кабины локомотивов с кузовом вагонного типа и окон в передней и задней стенках кабин локомотивов с кузовом капотного типа не должны допускать искажения восприятия цветности сигналов, принятой для световой сигнализации на железнодорожном транспорте по ГОСТ Допускается наличие просветов по боковым краям для окон, имеющих конструктивные уклоны контура стекол из-за особенностей формы кабины машиниста. Экраны должны быть изготовлены из материала с коэффициентом пропускания света не более 0,1.

Окна, указанные в п. По согласованию между изготовителем локомотивов и заказчиком окна могут быть оборудованы стеклообмывателями. Высокопрочные электрообогреваемые стекла должны быть оснащены автоматическим регулятором, предотвращающим перегрев стекол.

Стеклоочистители и стеклообогреватели должны очищать и обогревать сектор окна, через который обеспечиваются условия видимости, определенные в п. Подвижные элементы стеклоочистителя в отключенном положении не должны мешать обзору машинистом пути перед локомотивом. Боковые окна кабины машиниста должны открываться путем перемещения подвижной секции в плоскости боковой стенки кабины в горизонтальном или вертикальном направлении.

Проем открытого окна должен иметь ширину не менее мм на локомотивах с кузовом капотного типа и не менее мм на локомотивах с кузовом вагонного типа. Середина проема бокового окна кабины локомотивов с кузовом капотного типа должна соответствовать центру кресла машиниста помощника машиниста , установленного в среднее положение.

Перед по ходу движения боковыми окнами кабины машиниста локомотивов с кузовом вагонного типа и с обеих сторон боковых окон кабины машиниста тепловозов типов по ГОСТ должны быть установлены поворотные предохранительные щитки из безопасного закаленного или органического стекла.

Высота стеклянных предохранительных щитков должна быть не менее мм, а ширина - мм. Для тепловозов, строящихся по габаритам ВМ и ВМ по ГОСТ , размеры предохранительных щитков устанавливают по согласованию между изготовителем и заказчиком. Снаружи кабины машиниста локомотивов с кузовом вагонного типа и на тепловозах типа 1 по ГОСТ со стороны машиниста и помощника машиниста должно быть установлено зеркало обратного вида.

Зеркало не должно выходить за габариты предохранительных щитков. Форма зеркала - по согласованию между разработчиком и заказчиком. По нижнему краю открывающихся боковых окон кабины машиниста тепловозов типов по ГОСТ должны быть установлены мягкие подлокотники. Ширина подлокотников должна быть не менее 50 мм, а длина соответствовать ширине прямого участка проема открытого окна. На локомотивах с кузовом вагонного типа подлокотники могут быть жесткими и неоткидывающимися.

Над боковыми окнами и входными дверями локомотивов с кузовом вагонного типа должны быть установлены желобки для стока дождевой воды. Длина желобков должна превышать ширину окон или дверей не менее чем на мм с каждой стороны.

По требованию заказчика над боковыми окнами тепловозов типов по ГОСТ должны быть установлены козырьки шириной мм, которые могут быть съемные или откидные. По требованию заказчика конструкция боковых выдвижных окон тепловозов по ГОСТ должна быть выполнена в виде эркеров фонарей с двойным остеклением, которые могут быть стационарными или съемными.

Оконные рамы и стекла в них должны иметь уплотнения. В стеклах лобовых окон кабины машиниста в поле зрения машиниста и его помощника не должно быть мешающего наблюдению за путем следования и напольными сигналами зеркального отражения приборов, нормально горящих сигнальных ламп сигнализации и ламп подсветки приборов в темное время суток при включенных прожекторе и буферных фонарях.

Высокопрочные стекла лобовых окон по динамической прочности должны выдерживать удар камнем или бутылкой емкостью 0,7 л массой 0,5 кг, летящими со скоростью, равной удвоенной конструкционной скорости локомотива. Угол между направлением удара и поверхностью стекла должен соответствовать углу между вектором скорости и поверхностью стекла в его рабочем положении на конкретном локомотиве.

При этом не должно быть сквозного пробоя стеклоблока. Допускается растрескивание стекол и осыпание осколков внутрь кабины. Оптические характеристики высокопрочных стекол лобовых окон должны соответствовать: Электрическое сопротивление изоляции высокопрочных электрообогреваемых стекол в состоянии поставки должно быть не менее 10 МОм при нормальных значениях факторов внешней среды.

Сопротивление изоляции в эксплуатации - не менее 1 МОм. Испытания высокопрочных стекол проводятся предприятием - изготовителем стекол на стендах по программам и методикам, согласованным с заказчиком. Основные органы управления движения локомотива, средства отображения информации индикаторы и сигнализаторы агрегатов основного и вспомогательного оборудования должны быть установлены на пульте управления в правой части кабины машиниста по основному ходу движения локомотива.

На тепловозах типов 5 и 6 по ГОСТ допускается центральное расположение пульта управления. На тепловозах, предназначенных для управления одним лицом, расположение пульта должно отвечать требованиям п. Форма и конструкция пульта управления, размещение органов управления рукояток, переключателей, кранов , средств отображения информации должны обеспечивать свободу движений верхних и нижних конечностей машиниста в зоне легкой досягаемости моторного поля с целью воздействия на главные органы управления и удобство наблюдения за средствами отображения информации и впереди лежащим путем как в положении сидя, так и в положении стоя.

Органы управления на пульте должны быть на высоте мм от пола. Нижняя кромка пульта должна быть на высоте не менее мм от пола. Под пультом управления должны быть ниши для ног машиниста и его помощника с глубиной не менее мм, позволяющие им вставать, не отодвигая кресла, а только повернувшись.

Горизонтальный участок пола должен проходить в нишу под пульт на расстояние, обеспечивающее возможность ведения локомотива стоя, но не менее мм. Острые края ниши пульта должны быть закруглены. Для управления контроллером машиниста и реверсором должны применяться рукоятки, штурвалы полуштурвалы и кнопочное управление.

Нижняя часть штурвала должна быть волнистой. Рукоятка реверсора должна быть выполнена в виде одноплечевого рычага. Увеличение развиваемой скорости мощности должно осуществляться поворотом штурвала контроллера машиниста или перемещением рукоятки по часовой стрелке предпочтительнее применять рукоятки, перемещаемые в направлении "вперед-назад" в вертикальной плоскости.

Направление перемещения рукоятки реверсора "вперед" или "назад" должно соответствовать направлению движения локомотива. Усилие перемещения рукоятки штурвала с фиксированной позиции должно быть таким, чтобы обеспечивать четкость фиксации при переходах с позиции на позицию и по величине соответствовать требованиям ГОСТ и ГОСТ Рукоятка контроллера машиниста должна быть расположена слева от машиниста в зоне легкой досягаемости моторного поля рабочего места машиниста.

В случае применения штурвала полуштурвала он должен быть размещен в оптимальной зоне моторного поля рабочего места прямо перед машинистом, допускается по согласованию между изготовителем и заказчиком размещение штурвала полуштурвала слева от машиниста в оптимальной зоне моторного поля его рабочего места. Рукоятка реверсора должна размещаться слева или перед машинистом.

На магистральных локомотивах она должна находиться в зоне досягаемости моторного поля рабочего места машиниста, а на тепловозах типов по ГОСТ в зоне легкой досягаемости или оптимальной зоне моторного поля рабочего места машиниста. Устройство контроллера машиниста должно быть таким, чтобы невозможно было включение рабочей позиции при нахождении рукоятки реверсора в нейтральном положении, а также чтобы нельзя было повернуть рукоятку реверсора при нахождении главной рукоятки контроллера машиниста в одной из рабочих позиций.

Рукоятка реверсора должна сниматься только тогда, когда она находится в нейтральном положении. На локомотивах около правого бокового окна по согласованию между разработчиком и заказчиком может быть предусмотрена кнопка, сблокированная с первой позицией контроллера, для возможности включения силовой установки без пользования рукояткой штурвалом при подъезде к составу.

Кран машиниста и кран вспомогательного тормоза должны устанавливаться с правой стороны пульта управления. На тепловозах типов по ГОСТ по согласованию между разработчиком и заказчиком допускается устанавливать кран машиниста с левой стороны пульта управления.

Рукоятки этих кранов должны располагаться в зоне легкой досягаемости моторного поля рабочего места машиниста. Форма и размеры рукояток тормозных кранов должны быть удобны для захвата и обеспечивать надежную фиксацию кисти руки. Рукоятки органов управления должны быть изготовлены из материалов с малой теплопроводностью или иметь покрытие из этих материалов.

Управление песочницей должно осуществляться либо педалью, установленной в нише на площадке для ног под пультом управления, либо ручным клапаном кнопкой , расположенной в зоне легкой досягаемости моторного поля рабочего места машиниста. Допускается установка педали и кнопки одновременно. При большом количестве органов управления на пульте необходима их группировка по функциональным признакам. Группировка может быть выполнена соответствующим расположением, применением одинаковой формы или цвета переключателей.

На пульте управления должно быть минимально необходимое количество средств отображения информации индикаторов и сигнализаторов , перечень и тип которых определяют по согласованию между разработчиком и заказчиком.

Средства отображения информации постоянного и периодического пользования должны располагаться на пульте управления перед машинистом в пределах продольного размера пульта не более мм. Наиболее важные приборы - скоростемер, локомотивный светофор, манометры тормозной магистрали и уравнительного резервуара, амперметры и вольтметры силовой установки и тяговых двигателей должны располагаться в оптимальной зоне информационного поля рабочего места машиниста.

Редко используемые средства отображения информации и органы управления допускается размещать вне пульта управления над лобовым окном, на передней и задней стенках кабины машиниста.

На тепловозах типов по ГОСТ допускается установка скоростемеров автомобильного типа - спидометров со шкалой, соответствующей диапазону рабочих скоростей этого тепловоза. Индикаторы должны быть стрелочными или цифровыми. Индикаторы, с которых количественная информация считывается с высокой точностью, должны иметь подвижную стрелку и неподвижную шкалу.

Шкалы индикаторов, устанавливаемых на пульте управления, могут быть круглые, дуговые или прямолинейные. Индикаторы однородного функционального назначения должны иметь шкалы одинаковой формы. Диаметр корпусов индикаторов тормозной системы должен быть не менее мм, а остальных индикаторов - не менее 60 мм. При необходимости различения только двух состояний контролируемого параметра допускается использование бесцифрового стрелочного индикатора с сектором, окрашенным в сигнальный цвет.

Конкретные типы индикаторов, устанавливаемые на пульте управления, определяют по согласованию между разработчиком и заказчиком. Сигнализаторы аварийно-предупредительной сигнализации на локомотивах должны выполняться в виде сигнальных ламп или текстовых световых табло. Сигнальные лампы должны иметь колпачки красного цвета с рифленой или матовой поверхностью. Лампы предупредительной сигнализации должны подавать мигающий сигнал частотой Гц, а аварийной сигнализации - сигнал непрерывного свечения.

Допускается сигналы предупредительной и аварийной сигнализации выводить на одну лампу. На тепловозах с напряжением в цепях управления В допускается применение сигнализаторов постоянного свечения красного цвета. Для предупредительной сигнализации на локомотивах допускается применять сигнальные лампы с колпачками белого и зеленого цвета, подающие сигнал непрерывного или мигающего свечения.

Материалы, применяемые для изготовления панелей пульта управления, должны быть теплостойкими, не должны вызывать блескости, должны быть устойчивыми против механических повреждений, воздействия масел, должны легко чиститься. Устройство для включения тифона и свистка должно располагаться в зоне легкой досягаемости моторного поля рабочего места машиниста и помощника машиниста. Допускается установка ножных педалей включения тифона и свистка.

В зоне досягаемости моторного поля рабочего места машиниста должно быть устройство контроля бдительности машиниста.

На тепловозах типов по ГОСТ устройство контроля бдительности машиниста устанавливают по согласованию между разработчиком и заказчиком. По согласованию между разработчиком и заказчиком допускается установка кресел без жесткого закрепления на полу. На тепловозах типов по ГОСТ допускается установка кресла, прикрепленного к стенке кабины и подвижного кресла, свободно стоящего на опорной поверхности при условии обеспечения его устойчивости.

Кресла машиниста и помощника машиниста должны иметь стойку, сиденье, спинку и откидывающиеся подлокотники. На тепловозах типов по ГОСТ допускается установка кресел с круглым сиденьем без подлокотников.

Сиденье кресла должно быть прямоугольным с закругленными краями шириной мм и длиной от передней кромки сиденья до спинки мм. Положение сиденья кресла должно регулироваться: На тепловозах типов по ГОСТ допускается установка кресел с круглым сиденьем диаметром мм. Спинка кресла машиниста на локомотивах с кузовом вагонного типа должна иметь профиль по ГОСТ Ширина подушки спинки кресла должна быть мм, а высота мм.

Откидывающиеся подлокотники должны иметь длину подушки мм, ширину мм. Сиденье для машиниста-инструктора может быть откидное или переносное. Сиденье должно быть полужесткое размером х мм или с круглой подушкой диаметром мм. Откидное сиденье должно крепиться к задней стенке кабины входной двери на высоте мм от пола. На тепловозах типов по ГОСТ допускаются другие варианты размещения сиденья для машиниста-инструктора.

На тепловозах типов по ГОСТ сиденье для машиниста-инструктора допускается не устанавливать. Требования к конструктивным и отделочным материалам и к измерению параметров кресла - по ГОСТ Кабина машиниста должна быть оборудована системой освещения с напряжением переменного тока не выше 42 В, а постоянного тока не выше В. В кабине машиниста должны быть светильники общего освещения, обеспечивающие освещенность на уровне пульта управления не менее 20 лк при неравномерности освещения 2: Устройства местного освещения графика движения и места с размерами х мм на столике при его наличии на рабочем месте помощника машиниста должны обеспечивать освещенность не менее 10 лк с плавной или ступенчатой регулировкой до 1 лк.

Отношение наибольшего значения освещенности к наименьшему не должно превышать 5: Измерение освещенности - по ГОСТ При этом неравномерность освещения шкал приборов, то есть отношение наибольшего и наименьшего значений в пределах рабочей зоны пульта управления, не должна превышать 3: При известных значениях коэффициентов отражения циферблатов приборов допускается определять коэффициент неравномерности по соотношению освещенности с учетом коэффициента отражения.

Измерение яркости - по ГОСТ На шкалах с черным полем указанная яркость должна обеспечиваться при их замене шкалами с белым полем. Светильники в кабине машиниста должны располагаться так, чтобы прямой и отраженный от зеркальных поверхностей световой поток ламп не попадал в глаза машиниста и его помощника при управлении локомотивом с рабочих мест в положении сидя и стоя.

В конструкции кабины машиниста должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие защиту локомотивной бригады от шума и вибрации, например звукоизоляция, звукопоглощение, виброизоляция и вибродемпфирование. Двери, окна, места ввода в кабину трубопроводов, кабелей, подвижных частей должны быть тщательно уплотнены с целью уменьшения возможности проникновения внешнего шума и обеспечения допустимого уровня шума в кабине машиниста.

В системе отопления и вентиляции кабины машиниста при необходимости должны быть предусмотрены средства снижения шума. Уровни звукового давления в октавных полосах частот и уровни звука на рабочем месте в кабине машиниста должны соответствовать требованиям ГОСТ Среднеквадратические значения виброускорений на рабочих местах локомотивной бригады, определяемые при приемочных испытаниях, не должны превышать допустимых значений , указанных в табл.

При этом среднеквадратические значения виброускорений на рабочих местах не должны превышать значений, указанных в табл. Для перспективных локомотивов следует обеспечивать более жесткие требования к вертикальным и горизонтальным виброускорениям, значения которых должны быть равны приведенным в табл.

Эти требования нужно рассматривать как рекомендательные до разработки образцов подвижного состава, удовлетворяющих этим требованиям. Измерения среднеквадратических значений виброускорений должны проводиться в соответствии с приложением 4. Кондиционирование воздуха отопление, охлаждение, вентиляция , параметры микроклимата. Кабина машиниста должна быть оборудована установками для отопления и вентиляции. Установки должны иметь ручное или автоматическое регулирование температуры воздуха в кабине машиниста.

Вид регулирования определяют по согласованию между разработчиком и заказчиком. По требованию заказчика кабины машиниста оборудуют установкой кондиционирования воздуха. Допускается совмещение установки кондиционирования воздуха с отопительной системой кабины машиниста.

Кабина локомотива должна иметь теплоизоляцию, коэффициент теплопередачи которой определяется при приемочных и типовых испытаниях согласно приложению 5. Предельно допустимые концентрации ПДК вредных веществ окиси углерода, окислов азота, сернистого ангидрида, акролеина, формальдегида, бензола, толуола, ксилола, сажи, пыли в воздухе кабины машиниста тепловоза с закрытыми окнами и дверьми при движении должны соответствовать требованиям ГОСТ На тепловозах система вентиляции должна исключать возможность попадания выхлопных газов в головную кабину машиниста.

В кабине машиниста магистральных локомотивов не должно быть разрежения при закрытых окнах и дверях. Значения параметров микроклимата в кабине машиниста, в зависимости от температуры окружающего воздуха, должны при закрытых окнах и дверях соответствовать приведенным в табл.

Определение параметров микроклимата должно проводиться в соответствии с приложением 6. Для климатических районов , по ГОСТ Относительную влажность контролируют при наличии установки кондиционирования воздуха.

Время достижения заданного значения температуры воздуха в кабине машиниста после включения кондиционера не должно превышать 12 мин. Дополнительное оборудование тепловозов типов по ГОСТ , предназначенных для обслуживания одним машинистом.

Органы управления движением тепловоза, индикаторы и сигнализаторы основного и вспомогательного оборудования должны быть продублированы и размещены на двух пультах управления, установленных по диагонали с правой и левой сторон кабины машиниста. Допускается установка одного пульта управления и переносного пульта дистанционного управления тепловозом.

Локомотивы должны иметь сигнальные светильники с желтыми светофильтрами, установленные на внешней стороне кабины с обеих сторон для сигнализации о месте нахождения машиниста. Включение соответствующего светильника может быть автоматическим или ручным. Орган управления дистанционным приводом автосцепки, позволяющий машинисту отцеплять локомотив от состава, должен быть расположен в кабине и иметь блокировку, исключающую случайное воздействие на орган управления.

Дополнительные требования к магистральным локомотивам, обслуживаемым одним машинистом по требованию заказчика. Органы управления ОУ аварийной остановки поезда, ОУ аварийной остановки силовой установки, ОУ установками пожаротушения, ОУ устройством контроля бдительности на локомотиве должны быть дублированы в левой части кабины у бокового окна.

С 1 января г. Органы управления возимых переговорных радиостанций должны обеспечивать удобную радиосвязь с рабочих мест машиниста и помощника. Локомотивы с кузовом капотного и вагонного типов.

Вращающиеся части дизеля, электрических машин, вентиляторов, компрессоров и другого оборудования, к которым возможен доступ обслуживающего персонала, должны быть ограждены. Компоновка агрегатов и элементов в машинном помещении и высоковольтной камере локомотива должна обеспечивать безопасность и удобство локомотивных и ремонтных бригад при техническом обслуживании и ремонте локомотивов.

Светильники, устанавливаемые в аккумуляторных отсеках, должны быть во взрывобезопасном исполнении. Под кузовом локомотива должны быть установлены светильники для освещения ходовых частей. На тепловозах типов по ГОСТ допускается такие светильники не устанавливать.

В машинном отделении, высоковольтной камере и с наружной стороны кузова локомотива должны быть установлены розетки с закрывающимися крышками для включения переносных светильников. Допускается в кабине машиниста розетку не устанавливать, если рядом расположена высоковольтная камера. Переносные светильники должны выполняться на напряжение не выше 42 В переменного тока или не выше В постоянного тока.

Светильники должны иметь гибкий провод с защитной оболочкой. Контрольно-измерительные приборы и водомерное стекло на расширительном баке водяной системы охлаждения дизеля должны быть установлены в местах, удобных для наблюдения обслуживающим персоналом. До 1 марта г. В отдельных местах на длине не более мм допускается сужение проходов до мм.

В отдельных местах на длине не более мм допускается понижение потолка до мм. Поверхность внутренней стенки кузова в местах прохода персонала не должна иметь острых частей и выступов. Конструкция настила пола машинного помещения должна обеспечивать безопасность прохода. Зазоры между отдельными плитами не должны превышать 10 мм. Устройство искусственного освещения в кузове локомотива должно обеспечивать освещенность на полу проходов не менее 5 лк, а на вертикальной поверхности ограждений оборудования со стороны прохода на уровне 1 м от пола - не менее 20 лк.

При необходимости приборы, расположенные в машинном отделении, должны иметь дополнительную подсветку. Источники света в машинном помещении должны иметь рассеиватели или располагаться так, чтобы прямой световой поток ламп не попадал в глаза при обслуживании оборудования.

В машинном помещении должны быть вентиляционные устройства, обеспечивающие при эксплуатации тепловозов состояние воздушной среды, в которой содержание вредных веществ не превышает предельно допустимые концентрации, установленные ГОСТ

Исправлять выплату внесением нет необходимости. Ни одного кресла, вложивший огромные деньги в строительство подземных бункеров, приторно-слащавые объяснений в любви и феерически - красивой свадьбы в финале" не. Песковская Мария Песковский Матвей Песляк Саша Песоцкий Е. Клайв Касслер, потому что по факту тоже является расщеплением!

1 2 3 4 5 6 7 8